鈴華ゆう子 - 永世のクレイドル -PIANO SOLO- - перевод текста песни на немецкий

永世のクレイドル -PIANO SOLO- - 鈴華ゆう子перевод на немецкий




永世のクレイドル -PIANO SOLO-
Ewige Wiege -PIANO SOLO-
青い空は遠く 広がって
Der blaue Himmel ist weit und endlos
幾つの火が消えるのだろう?
Wie viele Feuer werden erlöschen?
君が願う夢の その欠片を全て集めてゆく
Alle Fragmente des Traums, den du dir wünschst, sammle ich
憧れは絡まった車輪
Sehnsucht ist ein verworrenes Rad
黄昏の様に深く
Tief wie die Dämmerung
一人きりではとても 超えられない夜には
In Nächten, die man allein niemals überwinden kann,
悲しみのその全てにと 希望を燈そう
entzünde ich Hoffnung in all deiner Trauer
永遠がきっとあって 誰もが手をのばして
Es gibt sicherlich eine Ewigkeit, in der jeder seine Hand ausstreckt
いつか君のその手を握るよ
Eines Tages werde ich deine Hand halten
風に舞った砂が降り注ぎ
Vom Wind gewirbelter Sand fällt herab
歩む足は重くなって
Die Schritte werden schwer
例えば今日眠る場所も
Selbst wenn ich heute keinen Ort zum Schlafen habe,
何もかもを失っても
selbst wenn ich alles verlieren würde
朧気な温もりを探した
Suchte ich nach einer verschwommenen Wärme
時が移ろう程に
Je mehr die Zeit vergeht,
振り返るだけ過去は
zeigt die Vergangenheit im Rückblick nur,
争いを求めたんだ
dass sie nach Konflikten verlangte
誰の為にと悩み答えを探して
Ich grübelte: "Für wen?" und suchte eine Antwort
簡単な位きっと それはすぐ傍にあって
Ganz sicher ist es einfach und ganz nah,
枯れ果てた涙へと変わった
bis es zu ausgetrockneten Tränen wird
憧れは空回る車輪
Sehnsucht ist ein leer drehendes Rad
錆びついたまま消えた
Es rostete und verschwand
流れていく日々から 君の声を探そう
Aus den verrinnenden Tagen suche ich deine Stimme
両手にはもう持ちきれない程の枷
Meine Hände können die Fesseln kaum noch tragen
いつか冷たくなって その日が訪れても
Auch wenn es eines Tages kalt wird,
枯れ果てた涙へと変わってても
auch wenn es zu ausgetrockneten Tränen wird
一人きりではとても 超えられない夜には
In Nächten, die man allein niemals überwinden kann,
悲しみのその全てにと 希望を燈そう
entzünde ich Hoffnung in all deiner Trauer
永遠がきっとあって 誰もが手をのばして
Es gibt sicherlich eine Ewigkeit, in der jeder seine Hand ausstreckt
いつか君のその手を握るよ
Eines Tages werde ich deine Hand halten





Авторы: 黒うさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.