Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永世のクレイドル -PIANO SOLO-
Ewige Wiege -PIANO SOLO-
青い空は遠く
広がって
Der
blaue
Himmel
ist
weit
und
endlos
幾つの火が消えるのだろう?
Wie
viele
Feuer
werden
erlöschen?
君が願う夢の
その欠片を全て集めてゆく
Alle
Fragmente
des
Traums,
den
du
dir
wünschst,
sammle
ich
憧れは絡まった車輪
Sehnsucht
ist
ein
verworrenes
Rad
黄昏の様に深く
Tief
wie
die
Dämmerung
一人きりではとても
超えられない夜には
In
Nächten,
die
man
allein
niemals
überwinden
kann,
悲しみのその全てにと
希望を燈そう
entzünde
ich
Hoffnung
in
all
deiner
Trauer
永遠がきっとあって
誰もが手をのばして
Es
gibt
sicherlich
eine
Ewigkeit,
in
der
jeder
seine
Hand
ausstreckt
いつか君のその手を握るよ
Eines
Tages
werde
ich
deine
Hand
halten
風に舞った砂が降り注ぎ
Vom
Wind
gewirbelter
Sand
fällt
herab
歩む足は重くなって
Die
Schritte
werden
schwer
例えば今日眠る場所も
Selbst
wenn
ich
heute
keinen
Ort
zum
Schlafen
habe,
何もかもを失っても
selbst
wenn
ich
alles
verlieren
würde
朧気な温もりを探した
Suchte
ich
nach
einer
verschwommenen
Wärme
時が移ろう程に
Je
mehr
die
Zeit
vergeht,
振り返るだけ過去は
zeigt
die
Vergangenheit
im
Rückblick
nur,
争いを求めたんだ
dass
sie
nach
Konflikten
verlangte
誰の為にと悩み答えを探して
Ich
grübelte:
"Für
wen?"
und
suchte
eine
Antwort
簡単な位きっと
それはすぐ傍にあって
Ganz
sicher
ist
es
einfach
und
ganz
nah,
枯れ果てた涙へと変わった
bis
es
zu
ausgetrockneten
Tränen
wird
憧れは空回る車輪
Sehnsucht
ist
ein
leer
drehendes
Rad
錆びついたまま消えた
Es
rostete
und
verschwand
流れていく日々から
君の声を探そう
Aus
den
verrinnenden
Tagen
suche
ich
deine
Stimme
両手にはもう持ちきれない程の枷
Meine
Hände
können
die
Fesseln
kaum
noch
tragen
いつか冷たくなって
その日が訪れても
Auch
wenn
es
eines
Tages
kalt
wird,
枯れ果てた涙へと変わってても
auch
wenn
es
zu
ausgetrockneten
Tränen
wird
一人きりではとても
超えられない夜には
In
Nächten,
die
man
allein
niemals
überwinden
kann,
悲しみのその全てにと
希望を燈そう
entzünde
ich
Hoffnung
in
all
deiner
Trauer
永遠がきっとあって
誰もが手をのばして
Es
gibt
sicherlich
eine
Ewigkeit,
in
der
jeder
seine
Hand
ausstreckt
いつか君のその手を握るよ
Eines
Tages
werde
ich
deine
Hand
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒うさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.