鈴華ゆう子 - 永世のクレイドル - перевод текста песни на немецкий

永世のクレイドル - 鈴華ゆう子перевод на немецкий




永世のクレイドル
Ewige Wiege
青い空は遠く
Der blaue Himmel dehnt sich
広がって
weit aus,
幾つの火が
wie viele Feuer
消えるのだろう?
werden erlöschen?
君が願う夢の
Die Scherben der Träume,
その欠片を全て
die du dir wünschst,
集めてゆく
sammle ich alle.
憧れは
Sehnsucht ist
絡まった車輪
ein verworrenes Rad,
黄昏の様に
wie die Dämmerung,
深く
tief.
一人きりではとても
Alleine kann ich die Nacht
超えられない夜には
nicht überwinden,
悲しみのその全てにと
doch allem Kummer
希望を燈そう
zünde ich Hoffnung an.
永遠がきっとあって
Die Ewigkeit gibt es bestimmt,
誰もが手をのばして
und jeder streckt die Hand aus,
いつか君の
irgendwann halte ich
その手を握るよ
deine Hand.
風に舞った砂が
Vom Wind verweht sinkt
降り注ぎ
der Sand herab,
歩む足は
meine Schritte werden
重くなって
schwerer.
例えば今日
Selbst wenn ich heute
眠る場所も
kein Zuhause habe
何もかもを
und alles
失っても
verliere,
朧気な
suche ich nach
温もりを探した
einem flüchtigen Warm,
時が移ろう
während die Zeit
程に
vergeht.
振り返るだけ過去は
Die Vergangenheit suchte nur
争いを求めたんだ
nach Konflikten,
誰の為にと悩み
grübelte, für wen,
答えを探して
suchte nach Antworten.
簡単な位きっと
Es ist sicher ganz einfach,
それはすぐ傍にあって
es ist ganz nah,
枯れ果てた涙へと
wird zu Tränen,
変わった
die vertrocknet sind.
憧れは
Sehnsucht ist
空回る車輪
ein leerlaufendes Rad,
錆びついたまま
rostet,
消えた
verschwindet.
流れていく日々から
Aus den vorbeiziehenden Tagen
君の声を探そう
suche ich deine Stimme.
両手にはもう
In meinen Händen trage ich
持ちきれない程の枷
Fesseln, die nicht mehr halten.
いつか冷たくなって
Auch wenn es eines Tages
その日が訪れても
kalt wird,
枯れ果てた
und zu vertrockneten
涙へと変わってても
Tränen erstarrt,
一人きりではとても
alleine kann ich die Nacht
超えられない夜には
nicht überwinden,
悲しみのその全てにと
doch allem Kummer
希望を燈そう
zünde ich Hoffnung an.
永遠がきっとあって
Die Ewigkeit gibt es bestimmt,
誰もが手をのばして
und jeder streckt die Hand aus,
いつか君の
irgendwann halte ich
その手を握るよ
deine Hand.





Авторы: 黒うさ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.