銀臨 - 流光記 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 銀臨 - 流光記




流光記
Хроника мимолетных дней
呵一口气 就变个仙女
Одно дуновение и я фея,
还要你 贴上太白金星的胡须
А тебе борода, как у Тай-бай Цзиньсина.
老街里跑过一圈 当周游天地
Пробежимся по старой улице словно весь мир обошли,
回来能讲三百个传奇
Вернемся, и расскажем три сотни легенд.
春和秋 雪和雨 排成小四季
Весна и осень, снег и дождь вот и наши маленькие времена года.
两个人 翻开书 没找到颜如玉
Мы вдвоем открываем книгу, но не находим там красавицу Янь Жуйюй.
明天远 更远是光阴
Завтра далеко, еще дальше время,
住着背不完的诗句
В котором живут стихи, которые никогда не выучить наизусть.
月亮舟楫 驮来天星
Лунная ладья везет небесные звезды,
屋檐下晚风 正搭讪蝉鸣
Под карнизом вечерний ветер заигрывает с цикадами.
可怜牛郎织女 还没到重逢假期
Бедные Нюлан и Чжинюй, им еще не скоро встречаться,
是不是喜鹊偷懒 不肯太殷勤?
Наверное, сороки обленились, не хотят стараться.
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Побродим по страницам «Троецарствия», в горах эпох Вэй, Цзинь, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин,
从那年同居长干里 琅琅到关雎
С того года, как мы вместе живем в Чангань ли, напевая «Гуань цзюй»,
岁月走走停停 没写出游记
Годы идут, то останавливаясь, то спеша, я так и не написала путевых заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но мои мысли волнуют легкую рябь на воде.
年年的燕子柳絮总被收去从来没逾期
Каждый год ласточки и тополиный пух улетают вовремя, никогда не опаздывают,
诗人游子天涯愁绪 还不够年纪
А у меня, как у поэта-странника, еще нет возраста для тоски по родине.
长亭只在书里 把折柳听了又听
Павильон прощания только в книге, я снова и снова слушаю о сломанной иве,
总学不会别离
Но так и не научилась прощаться.
昼夜没趣 守太多规矩
День и ночь скучны, слишком много правил,
小金乌 不得已 被迫早睡早起
Маленькое золотое воронышко вынуждено рано ложиться и рано вставать.
是不是 我不睁眼睛
Если я не открою глаза,
今天就不用被点名
Меня сегодня не вызовут к доске?
可是流光 赶来答疑
Но мимолетное время спешит с ответом,
用身高举例 拿告别作比
Приводит в пример мой рост, сравнивает его с прощанием.
先生秃着头顶 说这叫川流不息
Учитель с лысой головой говорит, что это называется «непрерывный поток»,
假装没听见我问 流去到哪里
Делает вид, что не слышит моего вопроса: «Куда он течет?»
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Побродим по страницам «Троецарствия», в горах эпох Вэй, Цзинь, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин,
从那年同居长干里 琅琅到关雎
С того года, как мы вместе живем в Чангань ли, напевая «Гуань цзюй»,
岁月走走停停 没写出游记
Годы идут, то останавливаясь, то спеша, я так и не написала путевых заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но мои мысли волнуют легкую рябь на воде.
年年的燕子柳絮总被收去从来没逾期
Каждый год ласточки и тополиный пух улетают вовремя, никогда не опаздывают,
诗人游子天涯愁绪 还不够年纪
А у меня, как у поэта-странника, еще нет возраста для тоски по родине.
长亭只在书里 把折柳听了又听
Павильон прощания только в книге, я снова и снова слушаю о сломанной иве,
总学不会别离
Но так и не научилась прощаться.
听许多梅花鲤鱼得意失意百年痴儿女
Слышу множество историй о сливе, карпе, радостях и горестях, вековых глупцах-влюбленных,
从长生殿内七月七 游至牡丹亭
От «Вечного дворца» седьмого июля путешествую до «Павильона пионов».
岁月走走停停 没写出游记
Годы идут, то останавливаясь, то спеша, я так и не написала путевых заметок,
却把风月种一路芙蕖
Но посеяла ветер и луну, вырастив по пути лотосы.
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Побродим по страницам «Троецарствия», в горах эпох Вэй, Цзинь, Тан, Сун, Юань, Мин, Цин,
从那年同居长干里 琅琅到关雎
С того года, как мы вместе живем в Чангань ли, напевая «Гуань цзюй»,
岁月走走停停 没写出游记
Годы идут, то останавливаясь, то спеша, я так и не написала путевых заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но мои мысли волнуют легкую рябь на воде.
年年的燕子柳絮总被收去从来没逾期
Каждый год ласточки и тополиный пух улетают вовремя, никогда не опаздывают,
诗人游子天涯愁绪 还不够年纪
А у меня, как у поэта-странника, еще нет возраста для тоски по родине.
我有满怀欢喜 只除过世界太挤
У меня полное сердце радости, только мир слишком тесен,
头顶月 眼中你
Луна надо мной, ты в моих глазах.





Авторы: Rachel, 潮汐


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.