Текст и перевод песни 銀霞 - 秋詩篇篇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深秋枫又红
秋去留残梦
Deep
in
autumn,
the
maple
turns
red
again,
autumn
leaves
and
broken
dreams
我心付诸于流水
My
heart
is
poured
into
the
flowing
water
恰似落叶人飘零
Like
fallen
leaves,
people
drift
away
转眼之间白雪遮晴空
In
the
blink
of
an
eye,
white
snow
covers
the
clear
sky
寒风袭严冬
The
cold
wind
blows
in
the
harsh
winter
莫待樱花盛开春来
Do
not
wait
for
the
cherry
blossoms
to
bloom
in
spring
也踏雪寻芳踪
To
tread
through
the
snow,
to
seek
the
fragrance
深秋枫又红
秋去留残梦
Deep
in
autumn,
the
maple
turns
red
again,
autumn
leaves
and
broken
dreams
我心付诸于流水
My
heart
is
poured
into
the
flowing
water
恰似落叶人飘零
Like
fallen
leaves,
people
drift
away
转眼之间白雪遮晴空
In
the
blink
of
an
eye,
white
snow
covers
the
clear
sky
寒风袭严冬
The
cold
wind
blows
in
the
harsh
winter
莫待樱花盛开春来
Do
not
wait
for
the
cherry
blossoms
to
bloom
in
spring
也踏雪寻芳踪
To
tread
through
the
snow,
to
seek
the
fragrance
转眼之间白雪遮晴空
In
the
blink
of
an
eye,
white
snow
covers
the
clear
sky
寒风袭严冬
The
cold
wind
blows
in
the
harsh
winter
莫待樱花盛开春来
Do
not
wait
for
the
cherry
blossoms
to
bloom
in
spring
也踏雪寻芳踪
To
tread
through
the
snow,
to
seek
the
fragrance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Chia-chang
Альбом
秋詩篇篇
дата релиза
01-01-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.