Текст и перевод песни 鍾舒漫 - Rainbow of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow of Love
Радуга любви
每当天黑了
明晨还好
Когда
темнеет,
утро
все
равно
наступит,
每当心灰了
前来倾诉
Когда
сердце
в
унынии,
приходи
ко
мне.
Hello
Hello
Hello
Привет,
привет,
привет,
愿望在某处
对山顶透露
Желание
где-то
там,
открытое
вершине
горы.
如何遥远
我会始终看到
Как
бы
далеко
оно
ни
было,
я
всегда
буду
видеть
его,
就像预告
半满风花半空中约好
Словно
предсказание,
встреча
в
воздухе
среди
цветов
и
ветра.
Hey
天与浪一瞬变化
Эй,
небо
и
волны
меняются
в
одно
мгновение,
薰染色彩看似碎花
看见吗
听见吗
Краски
словно
разбросаны
цветами,
видишь?
Слышишь?
再进化
И
снова
преображение,
云层光景似画
Облака
и
свет
подобны
картине.
即使哭过曾经风吹雨打
Даже
если
плакала,
когда
бушевал
ветер
и
лил
дождь,
一起等放晴好吗
Давай
вместе
ждать,
когда
выглянет
солнце?
You
are
my
rainbow
of
love
Ты
- моя
радуга
любви,
爱亲手拥抱
微尘泥土
Любовь,
что
обнимает
своими
руками
пыль
и
землю,
到高峰呼叫
环回清早
Зовет
к
вершине,
возвращаясь
эхом
ранним
утром.
Hello
Hello
Hello
Привет,
привет,
привет,
大步大叫
转个高瞻角度
Шагай
широко,
взгляни
с
высоты,
随时留意
世界丁点美好
Всегда
замечай,
крупицы
прекрасного
в
этом
мире.
愿望是爱
确信今天我终于看到
Желание
- это
любовь,
и
я
верю,
что
сегодня
я
наконец-то
увидела
ее.
Hey
天与浪一瞬变化
Эй,
небо
и
волны
меняются
в
одно
мгновение,
薰染色彩看似碎花
看见吗
听见吗
Краски
словно
разбросаны
цветами,
видишь?
Слышишь?
再进化
И
снова
преображение,
云层光景似画
Облака
и
свет
подобны
картине.
即使哭过曾经风吹雨打
Даже
если
плакала,
когда
бушевал
ветер
и
лил
дождь,
一起等放晴好吗
Давай
вместе
ждать,
когда
выглянет
солнце?
You
are
my
rainbow
of
love
Ты
- моя
радуга
любви.
别又是问号
用爱去跳舞
Не
нужно
больше
сомнений,
давай
танцевать
с
любовью,
再轻触天然情愫
Снова
прикоснуться
к
естественным
чувствам.
每当天黑了
明晨还好
Когда
темнеет,
утро
все
равно
наступит,
每当心灰了
前来倾诉
Когда
сердце
в
унынии,
приходи
ко
мне.
Hello
Hello
Hello
Привет,
привет,
привет,
愿望在
烈日下
Желание
под
палящим
солнцем,
Spread
my
wings
and
touch
the
sky
Расправить
крылья
и
коснуться
неба.
You
are
my
rainbow
of
love
Ты
- моя
радуга
любви,
薰染色彩看似碎花
看见吗
听见吗
Краски
словно
разбросаны
цветами,
видишь?
Слышишь?
再进化
И
снова
преображение,
云层光景似画
Облака
и
свет
подобны
картине.
即使哭过曾经风吹雨打
Даже
если
плакала,
когда
бушевал
ветер
и
лил
дождь,
一起等放晴的金色烫画
Давай
вместе
ждать,
когда
нас
озарит
золотой
свет
солнца?
You
are
my
rainbow
of
love...
Love
Ты
- моя
радуга
любви...
Любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.