Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劫後餘生(KTV版)
Weiterleben nach der Katastrophe (KTV-Version)
静看
我人生
Ich
betrachte
still
mein
Leben,
多少
不幸运
wie
viel
Unglück
es
gab.
伤心往昔里
得出结论
Aus
der
traurigen
Vergangenheit
ziehe
ich
den
Schluss,
再没有被爱的可能
dass
es
keine
Möglichkeit
mehr
gibt,
geliebt
zu
werden.
泪眼
再望真
Mit
Tränen
in
den
Augen
schaue
ich
wieder
genau
hin,
身已
埋于黑暗
mein
Körper
ist
schon
in
Dunkelheit
begraben.
唏嘘与心碎
交织碰撞
Seufzer
und
Herzschmerz
verflechten
sich
und
prallen
aufeinander,
再没法重燃亮内心
ich
kann
mein
Innerstes
nicht
mehr
neu
entfachen.
然后你给我抚慰所有的折腾
Dann
tröstest
du
mich
durch
all
die
Qualen,
然后你给我轻扫所有的伤痕
dann
streichst
du
sanft
über
all
meine
Narben.
然后你真挚的眼神
Dann
dein
aufrichtiger
Blick
发挥爱的本能
entfaltet
den
Instinkt
der
Liebe,
让我今天不再愁城自困
lässt
mich
heute
nicht
mehr
in
meiner
eigenen
Trauer
gefangen
sein.
以数年时间去等到一颗真心
Nach
mehreren
Jahren
des
Wartens
fand
ich
ein
aufrichtiges
Herz.
即使被别人评论什么不配衬
Auch
wenn
andere
sagen,
wir
passen
nicht
zusammen,
都享受二人同步踏出的脚印
genieße
ich
doch
die
gemeinsamen
Schritte,
die
wir
beide
tun.
只希罕柔情
不奢望满分
Ich
sehne
mich
nur
nach
Zärtlichkeit,
erwarte
keine
Perfektion.
以百年时间去反映匆匆一生
Ein
ganzes
Leben,
um
dieses
flüchtige
Dasein
zu
spiegeln
–
这一段历史犹幸你于我附近
in
diesem
Abschnitt
der
Geschichte
bin
ich
froh,
dass
du
bei
mir
bist.
双手抱住了
不需怕地震
In
deinen
Armen
gehalten,
brauche
ich
kein
Erdbeben
zu
fürchten.
重生的一种爱
终于步近
Eine
wiedergeborene
Art
der
Liebe
nähert
sich
endlich.
是你
那情感
Es
ist
dein
Gefühl,
拖我
离开黑暗
das
mich
aus
der
Dunkelheit
zieht.
轻轻告知我
只需对望
Sanft
sagst
du
mir,
wir
müssen
uns
nur
ansehen,
爱便会重燃亮内心
und
die
Liebe
wird
das
Innerste
wieder
entfachen.
然后你给我抚慰所有的折腾
Dann
tröstest
du
mich
durch
all
die
Qualen,
然后你给我轻扫所有的伤痕
dann
streichst
du
sanft
über
all
meine
Narben.
然后你真挚的眼神
Dann
dein
aufrichtiger
Blick
发挥爱的本能
entfaltet
den
Instinkt
der
Liebe,
让我今天不再愁城自困
lässt
mich
heute
nicht
mehr
in
meiner
eigenen
Trauer
gefangen
sein.
以数年时间去等到一颗真心
Nach
mehreren
Jahren
des
Wartens
fand
ich
ein
aufrichtiges
Herz.
即使被别人评论什么不配衬
Auch
wenn
andere
sagen,
wir
passen
nicht
zusammen,
都享受二人同步踏出的脚印
genieße
ich
doch
die
gemeinsamen
Schritte,
die
wir
beide
tun.
只希罕柔情
不奢望满分
Ich
sehne
mich
nur
nach
Zärtlichkeit,
erwarte
keine
Perfektion.
以百年时间去反映匆匆一生
Ein
ganzes
Leben,
um
dieses
flüchtige
Dasein
zu
spiegeln
–
这一段历史犹幸你于我附近
in
diesem
Abschnitt
der
Geschichte
bin
ich
froh,
dass
du
bei
mir
bist.
双手抱住了
不需怕地震
In
deinen
Armen
gehalten,
brauche
ich
kein
Erdbeben
zu
fürchten.
重生的一种爱
终于步近
Eine
wiedergeborene
Art
der
Liebe
nähert
sich
endlich.
谁的手
停住我逐渐下沉
Deine
Hand
hielt
mich
auf,
als
ich
langsam
sank.
重苏醒
一个心
Ein
Herz
erwacht
wieder.
这数年时间也只得这颗真心
In
diesen
Jahren
gab
es
auch
nur
dieses
eine
aufrichtige
Herz.
即使被别人评论什么不配衬
Auch
wenn
andere
sagen,
wir
passen
nicht
zusammen,
都享受任何惩罚但不需教训
nehme
ich
jede
Prüfung
an,
aber
brauche
keine
Belehrung.
只珍惜情缘
不需要默允
Ich
schätze
nur
unsere
Liebesverbindung,
brauche
keine
stillschweigende
Zustimmung.
再百年时间去反省匆匆一生
Ein
weiteres
ganzes
Leben,
um
dieses
flüchtige
Dasein
zu
überdenken
–
这一段历史无憾你于我附近
in
diesem
Abschnitt
der
Geschichte
bereue
ich
nichts,
da
du
bei
mir
bist.
双手抱住了
感恩眼泪渗
In
deinen
Armen
gehalten,
sickern
Tränen
der
Dankbarkeit
hervor.
重生的一种爱
终于步近
Eine
wiedergeborene
Art
der
Liebe
nähert
sich
endlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tze Hin Chang, Zhen Bang Yang
Альбом
劫後餘生
дата релиза
12-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.