鍾舒漫 - 心灰 (國) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鍾舒漫 - 心灰 (國)




心灰 (國)
Heartbreak (Mandarin)
天阴得漆黑 平地一声雷
The sky is pitch black, a thunderclap out of nowhere
脆弱的灵魂 被炸得粉碎
My fragile soul is shattered into a million pieces
我是一粒灰 不坠也不飞
I am a speck of dust, neither falling nor flying
世界一片黑 哪里是我依归
The world is a void, where do I belong
切肤的伤悲 却痛入骨髓
The heart-wrenching sorrow pierces deep into my bones
汹涌的潮水 逼着我后退
The relentless tide forces me to retreat
退到了绝境 最后还是要面对
I have retreated to the edge, but I must face it eventually
我要藏起来
I want to hide
把一颗受伤的心包裹起来
To wrap up my wounded heart
我要藏起来
I want to hide
黑暗中我的表情显得好苍白
My face is pale and lost in the darkness
意冷心灰重重的阴霾
Apathy weighs heavy on my heart
如影随形深深的悲哀
Grief lingers like a shadow
还是逃不开
I cannot escape it
倦也不能睡 吃也不知味
Too exhausted to sleep, too numb to eat
喊不出声音 哭不出眼泪
My voice is silent, my tears have dried up
忧郁像厉鬼 缠着我为所欲为
Depression haunts me like a demon, tormenting me relentlessly
甩不掉累赘
I cannot shake off this burden
我要藏起来
I want to hide
把一颗受伤的心包裹起来
To wrap up my wounded heart
我要藏起来
I want to hide
黑暗中我的表情显得好苍白
My face is pale and lost in the darkness
意冷心灰重重的阴霾
Apathy weighs heavy on my heart
如影随形深深的悲哀
Grief lingers like a shadow
看不到未来
I cannot see the future
我很怀念很久以前缤纷的色彩
I long for the vibrant colors of the past
再也回不来
But it's gone forever
现在的我像个小孩 无助等待
Now I am like a child, waiting helplessly
回不来 只能任由
I cannot go back, I can only endure
无尽的黑夹杂着苍白
The endless darkness and the sickly pallor
交织成的灰 笼罩着我残留的无奈
Forming a gray shroud over my lingering despair
我要藏起来
I want to hide
把一颗受伤的心装进口袋
To put my broken heart away
我要藏起来
I want to hide
我就像一颗尘埃悬浮在大海
I am like a speck of dust floating in the ocean
也许拨开重重的阴霾
Perhaps I can push through the darkness
告别现在深深的悲哀
And bid farewell to this profound sorrow
就看到未来
And see the future






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.