鍾舒漫 - 衝流 - перевод текста песни на немецкий

衝流 - 鍾舒漫перевод на немецкий




衝流
Sturzflug
浮沉云层被困吗 无能力突破吗
In Wolken treibend gefangen? Kannst du nicht durchbrechen?
顷刻之间不懂招架
Im Nu weißt du nicht, wie du dich wehren sollst?
怀疑着陆到吗 只能无惧地去破关
Zweifelst du, ob du landen kannst? Du kannst nur furchtlos die Hürde nehmen.
烂烂漫漫便没时间
Wenn du zögerst, bleibt keine Zeit.
你说俯冲太过可怕 等风雨驱散
Du sagst, der Sturzflug sei zu furchtbar, wartest, bis der Sturm sich legt.
这缸油 等得到吗
Reicht dieser Tank Treibstoff so lange?
仍能着陆对吗 仍期望下个他
Du kannst doch noch landen, oder? Hoffst immer noch auf den Nächsten.
不活着便没期盼
Wenn du nicht lebst, gibt es keine Hoffnung.
坠下来 是因为 幸福吧
Herunterzufallen, ist das wegen des Glücks?
一瞬间 可变作空难
Liebe kann blitzschnell zur Flugkatastrophe werden.
若面临 大风暴 别怠慢
Wenn du einem großen Sturm gegenüberstehst, zögere nicht.
合眼向下冲 谁害怕
Augen zu und runterstürzen, wer hat Angst?
你不放手你不撤走
Du lässt nicht los, du gehst nicht weg.
终究只会给他牵制 永远的受难
Am Ende wirst du nur von ihm kontrolliert, leidest ewig.
没法不放手 不放手
Du musst loslassen! Loslassen!
飞机今天飞得多远 也有它极限
Egal wie weit das Flugzeug heute fliegt, es hat seine Grenzen.
盘旋落下 总好过要坠下
Kreisend zu landen ist immer besser als abzustürzen.
总好过碎裂吧
Immer besser als zu zerschellen.
一口气降落吧 逃离云层别记挂
Lande in einem Zug! Entkomme den Wolken, hänge nicht nach.
若是一辈子满足困于他
Wenn du ein Leben lang zufrieden bist, bei ihm gefangen zu sein,
不冲出去怎么感觉 世界的浪漫
wie willst du dann, ohne auszubrechen, die Romantik der Welt spüren?
从前谁伴着上班 谁人伴着晚餐
Früher, wer begleitete dich zur Arbeit, wer zum Abendessen?
怎么都不悲哀孤单
Wie konntest du nie traurig oder einsam sein?
才明了 如何极度爱他 原来是习惯他
Erst dann verstehst du, wie sehr du ihn geliebt zu haben glaubtest es war nur Gewohnheit.
不料就败在时间
Unerwartet scheiterst du an der Zeit.
你说他不过去玩 你信他总会折返
Du sagst, er spielt nur draußen, glaubst, er kommt immer zurück.
到玩腻后定可回还
Wenn er genug vom Spielen hat, wird er sicher zurückkehren.
全球灭绝了吗 全球万万个他
Ist die ganze Welt ausgestorben? Es gibt Tausende wie ihn auf der Welt.
现在尚未陆沉吧
Noch ist sie nicht untergegangen, oder?
坠下来 是因为 幸福吧
Herunterzufallen, ist das wegen des Glücks?
一瞬间 可变作空难
Liebe kann blitzschnell zur Flugkatastrophe werden.
若面临 大风暴 别怠慢
Wenn du einem großen Sturm gegenüberstehst, zögere nicht.
合眼向下冲 谁害怕
Augen zu und runterstürzen, wer hat Angst?
你不放手你不撤走
Du lässt nicht los, du gehst nicht weg.
终究只会给他牵制 永远的受难
Am Ende wirst du nur von ihm kontrolliert, leidest ewig.
没法不放手 不放手
Du musst loslassen! Loslassen!
飞机今天飞得多远 也有它极限
Egal wie weit das Flugzeug heute fliegt, es hat seine Grenzen.
盘旋落下 总好过要坠下
Kreisend zu landen ist immer besser als abzustürzen.
总好过碎裂吧
Immer besser als zu zerschellen.
一口气降落吧 逃离云层别记挂
Lande in einem Zug! Entkomme den Wolken, hänge nicht nach.
若是一辈子满足困于他
Wenn du ein Leben lang zufrieden bist, bei ihm gefangen zu sein,
不冲出去怎么感觉 世界的浪漫
wie willst du dann, ohne auszubrechen, die Romantik der Welt spüren?
下沉 是因为 上升吧
Sinken, ist das wegen des Aufstiegs?
得到 捉不紧的 才害怕
Das zu bekommen, was man nicht festhalten kann, erst das macht Angst.
未复原 是因为 未倒下
Nicht erholt, weil du noch nicht gefallen bist.
这教训 也许你都 听过吧
Diese Lektion hast du vielleicht auch schon gehört.
坠下来 是因为 幸福吧
Herunterzufallen, ist das wegen des Glücks?
一瞬间 可变作空难
Liebe kann blitzschnell zur Flugkatastrophe werden.
若面临 大风暴 别怠慢
Wenn du einem großen Sturm gegenüberstehst, zögere nicht.
合眼向下冲 谁害怕
Augen zu und runterstürzen, wer hat Angst?
你不放手你不撤走
Du lässt nicht los, du gehst nicht weg.
终究只会给他牵制 永远的受难
Am Ende wirst du nur von ihm kontrolliert, leidest ewig.
没法不放手 不放手
Du musst loslassen! Loslassen!
飞机今天飞得多远 也有它极限
Egal wie weit das Flugzeug heute fliegt, es hat seine Grenzen.
盘旋落下 总好过要坠下
Kreisend zu landen ist immer besser als abzustürzen.
总好过碎裂吧
Immer besser als zu zerschellen.
一口气降落吧 逃离云层别记挂
Lande in einem Zug! Entkomme den Wolken, hänge nicht nach.
若是一辈子满足困于他
Wenn du ein Leben lang zufrieden bist, bei ihm gefangen zu sein,
不冲出去怎么感觉 世界的浪漫
wie willst du dann, ohne auszubrechen, die Romantik der Welt spüren?





Авторы: Jason Gill, Curtis Richa, Xi Yang, Kelvin Chisomo Avon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.