Текст и перевод песни 鍾舒漫 - 這首歌的名字是秘密
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這首歌的名字是秘密
This Song's Title Is a Secret
一句
一句
將你
寫進
隱晦的愛歌
Line
by
line,
I'll
write
about
you
in
an
obscure
love
song
名字無用處
無謂去點破
Your
name
is
useless,
there's
no
point
in
revealing
it
當你
一句
一句
聽到
不理解的歌
When
you
hear
it
line
by
line
and
don't
understand
the
song
難道疑惑過
講我
Do
you
wonder
if
it's
about
me?
我沒這麼傻
借助這首歌
I'm
not
that
foolish,
to
use
this
song
拆下我
鎖秘密的鎖
To
break
the
lock
I
have
on
my
secret.
名字也未透露過的你
I've
never
revealed
your
name,
so
怎會為你寫歌
How
could
I
possibly
write
a
song
about
you?
同伴也問你問你是誰
My
friends
ask
about
you,
who
are
you?
匿名竟享受過
講清楚
示愛太低等
Surprisingly,
I
actually
enjoyed
being
anonymous,
being
clear
and
confessing
my
love
is
too
low-level
名份也覺得很
繁瑣
I
also
found
the
title
to
be
very
只要想到
給你戀上
可以有多好
台下遙望你
都好
Woo
As
long
as
I
think
about
you,
I
can
have
an
amazing
crush,
it's
great
just
watching
you
from
below
Woo
這未算煎熬
This
isn't
considered
torture
慶幸世間
仍是存在瑰寶
不必我抽到
Fortunately,
there
are
still
treasures
in
the
world
that
I
don't
have
to
discover
名字也未透露過的你
I've
never
revealed
your
name,
so
怎會為你寫歌
How
could
I
possibly
write
a
song
about
you?
同伴也問你問你是誰
My
friends
ask
about
you,
who
are
you?
匿名竟享受過
講清楚
未試過公開
Surprisingly,
I
actually
enjoyed
being
anonymous,
I've
never
tried
to
be
open
才沒有各方的
攔阻
無私
因此
忘我
Woo
That
way
there
aren't
any
obstacles
from
all
sides,
selfless,
therefore,
forgetful
Woo
情願隱居
假設裹
I'd
rather
live
in
seclusion,
in
a
hypothetical
從來不出去做個現實孤雛
Woo
And
never
go
out
to
be
a
real
orphan
Woo
奢侈品
不准
觸摸
Woo
Luxury,
I'm
not
allowed
to
偏要為你寫歌
I'd
rather
write
a
song
about
you.
同伴也問你問你是誰
My
friends
ask
about
you,
who
are
you?
竟能影響著我
這麼多
共處半分鐘
You
actually
affect
me
so
much,
we've
only
been
together
for
half
a
minute
留贈我半生的
餘波
未可親暱像哥
哥
Leaving
me
with
half
a
lifetime
of
aftermath,
we
can't
be
close
like
路過都不
錯
It's
not
bad
just
passing
by.
當偶像來暗戀
When
an
idol
has
a
secret
crush
青春不算白過
Youth
isn't
in
vain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Wen Huang, Shu Man Zhong, Jia Qian Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.