鍾鎮濤 - 隨想曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鍾鎮濤 - 隨想曲




隨想曲
Rhapsody
前望我不愛獨懷舊 名利我可以輕放手
Ahead, I wish not to be lost in memories. Fame and fortune I can let go.
是我的雖失去他日總會有 不慣全力尋求
What's mine, even if lost, will someday return. I'm not used to searching with all my might.
難辨你的愛真與否 緣盡我可以輕放手
Hard to tell if your love is true or not. Should it end, I can let go.
若你的心想變怎樣都會變 想要留亦難留
If your heart wants to change, it will change regardless. It's hard to keep what you want to keep.
渴望是心中富有 名和利不刻意追求
The desire to be rich in heart. Fame and fortune I do not pursue.
請收起溫馨的愛意 留在心中好像醇的酒
Please take back your tender love. Let it stay in my heart like mellow wine.
存著要經過春與秋 內心也經過喜與憂
To be kept, to go through spring and autumn. My heart has gone through joy and sorrow.
讓我一生擁有輕鬆節奏 心裡無慾無求
Let me have a relaxed rhythm in life. My heart free of desires and wants.
渴望是心中富有 名和利不刻意追求
The desire to be rich in heart. Fame and fortune I do not pursue.
請收起溫馨的愛意 留在心中好像醇的酒
Please take back your tender love. Let it stay in my heart like mellow wine.
存著要經過春與秋 內心也經過喜與憂
To be kept, to go through spring and autumn. My heart has gone through joy and sorrow.
讓我一生擁有輕鬆節奏 心裡無慾無求
Let me have a relaxed rhythm in life. My heart free of desires and wants.
讓我一生擁有輕鬆節奏 心裡無慾無求
Let me have a relaxed rhythm in life. My heart free of desires and wants.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.