鍾欣潼 - 心靜自然強 - перевод текста песни на немецкий

心靜自然強 - 鍾欣潼перевод на немецкий




心靜自然強
Ein ruhiges Herz ist stark
钟欣桐 - 心静自然强
Gillian Chung - Ein ruhiges Herz ist stark
歌词编辑:闫江超QQ393398507
Textbearbeitung: Yan Jiangchao QQ393398507
就算在炽热国度
Selbst in einem glühend heißen Reich
热气逐秒在升高
Die Hitze steigt Sekunde um Sekunde
喔... 但冷静变换角度
Oh... Doch mit Ruhe den Blickwinkel wechseln
在赤道里似冰岛
Ist es am Äquator wie in Island
平静里看天灰会 有惊喜
In der Ruhe den grauen Himmel zu betrachten, birgt Überraschungen
无论四季怎么转 有转机
Egal wie die Jahreszeiten wechseln, es gibt eine Wende
每天一分一秒变迁 无需多打点
Jede Minute, jede Sekunde bringt Wandel, kein Grund zur Hast
悠然望向天 顽强在两肩
Gelassen zum Himmel blicken, die Stärke auf den Schultern
原来就似戴起冠冕
Es ist, als würde man eine Krone tragen
再经一哭一笑每天 如新的起点
Jeden Tag erneut durch Weinen und Lachen, wie ein neuer Anfang
嘈吵抛开半天 凉风轻吹耳边
Den Lärm für einen halben Tag beiseitelegen, kühler Wind streicht sanft am Ohr vorbei
宁静地送上我的风扇
In Stille biete ich meinen Fächer an
而烦嚣不听见
Und der Lärm wird nicht gehört
气候纵是变化 照旧快乐吃冰沙
Auch wenn das Klima sich ändert, esse ich fröhlich weiter mein Sorbet
喔... 这份恬静素雅 叫世上烦恼卸下
Oh... Diese stille Eleganz lässt die Sorgen der Welt abfallen
喔... 凉在我心中总会有天窗
Oh... Die Kühle in meinem Herzen hat immer ein Dachfenster
强在自信心不会 太慌张
Die Stärke liegt im Selbstvertrauen, das nicht zu panisch wird
每天一分一秒变迁 无需多打点
Jede Minute, jede Sekunde bringt Wandel, kein Grund zur Hast
悠然望向天 顽强在两肩
Gelassen zum Himmel blicken, die Stärke auf den Schultern
原来就似戴起冠冕
Es ist, als würde man eine Krone tragen
再经一哭一笑每天 如新的起点
Jeden Tag erneut durch Weinen und Lachen, wie ein neuer Anfang
嘈吵抛开半天 凉风轻吹耳边
Den Lärm für einen halben Tag beiseitelegen, kühler Wind streicht sanft am Ohr vorbei
宁静地送上我的风扇
In Stille biete ich meinen Fächer an
而烦嚣不听见
Und der Lärm wird nicht gehört
凉在我心中总会有天窗
Die Kühle in meinem Herzen hat immer ein Dachfenster
强在自信心不会太慌张
Die Stärke liegt im Selbstvertrauen, das nicht zu panisch wird
每天一分一秒变迁 无需多打点
Jede Minute, jede Sekunde bringt Wandel, kein Grund zur Hast
悠然望向天 顽强在两肩
Gelassen zum Himmel blicken, die Stärke auf den Schultern
原来就似戴起冠冕
Es ist, als würde man eine Krone tragen
再经一哭一笑每天 如新的起点
Jeden Tag erneut durch Weinen und Lachen, wie ein neuer Anfang
嘈吵抛开半天 凉风轻吹耳边
Den Lärm für einen halben Tag beiseitelegen, kühler Wind streicht sanft am Ohr vorbei
宁静地送上我的风扇
In Stille biete ich meinen Fächer an
而烦嚣不听见
Und der Lärm wird nicht gehört





Авторы: Niklas Anders Johansson, Sigurd Heimdal Rosnes, Winston Sela, 夏至


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.