Текст и перевод песни 鍾欣潼 - 放低過去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前舊眼淚
沐浴過記憶中的廢墟
Former
old
tears
bathed
through
the
memory
ruins
化作一杯細水
Transform
into
a
cup
of
water
脫了苦沒掛慮
從迷霧漸覺醒的宿醉
Out
of
suffering
and
no
worry
from
the
gradually
waking
up
hangover
in
the
fog
隨著煙火散去
Along
with
the
fireworks'
fading
away
自閉的
窗簾全部倒下
再也別怕
The
curtains
of
self-enclosedness
all
fall
down
and
never
fear
again
讓曙光
陰影裡
重現了吧
Let
the
sunshine
reappear
in
the
shadows
逝去的
就活埋敗土下
再也別怕
Bury
what’s
gone
in
the
dirt
and
never
fear
again
讓碎片
開出雪花
Let
the
fragments
turn
into
snowflakes
該失去便要失去
願你放低恐懼
To
lose
when
having
to
lose,
I
hope
you
lower
the
fear
模糊日子
胡塗地址
再別玩弄玄虛
Unclear
days,
muddled
addresses,
stop
playing
mysterious
該出去便要出去
在這斗室默許
To
go
out
when
having
to
go
out,
stay
in
the
small
room
and
permit
從前若放下了背包可引退
If
you
release
the
backpack,
you
can
retire
early
自閉的
窗簾全部倒下
再也別怕
The
curtains
of
self-enclosedness
all
fall
down
and
never
fear
again
讓曙光
陰影裡
燃亮了嗎
Let
the
sunshine
Ignite in
the
shadows
逝去的
就活埋敗土下
再也別怕
Bury
what’s
gone
in
the
dirt
and
never
fear
again
讓碎片
開出雪花
Let
the
fragments
turn
into
snowflakes
該失去便要失去
願你放低恐懼
To
lose
when
having
to
lose,
I
hope
you
lower
the
fear
模糊日子
胡塗地址
再別玩弄玄虛
Unclear
days,
muddled
addresses,
stop
playing
mysterious
該出去便要出去
在這斗室默許
To
go
out
when
having
to
go
out,
stay
in
the
small
room
and
permit
陳年事告別了便要向前追
Say
farewell
to
past
events
and
move
forward
該失去便要失去
願你放低恐懼
To
lose
when
having
to
lose,
I
hope
you
lower
the
fear
模糊日子
胡塗地址
Unclear
days,
muddled
addresses
卸下了心魔之最
然後進取
Unload
the
biggest
heart
demon
and
then
make
progress
笑著豁出去
在這斗室默許
Laughing
freely
in
the
small
room
and
permitting
原來早已學會放得低過去
Actually
already
learned
to
let
go
of
the
past
留在昨日那日去像流水
Staying
in
yesterday,
that
day
went
away
like
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chung Oi Wong, Hoi Lun Tsang
Альбом
Move On
дата релиза
18-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.