鍾舒漫 - 得一個 - перевод текста песни на немецкий

得一個 - 鍾舒漫перевод на немецкий




得一個
Nur Eine
時間被你浪費未怕
Ich fürchte nicht, dass die Zeit durch dich verschwendet wurde,
窩心的吻已經消化
die herzerwärmenden Küsse sind schon verblasst.
求你讓我獨處好嗎
Kannst du mich bitte allein lassen?
無意欲動情傷得不夠嗎
Ich habe keine Lust auf Gefühle, wurde ich nicht genug verletzt?
寧願今天一個別再干擾我
Ich bin heute lieber allein, stör mich nicht mehr.
同伴一雙一對但我得一個
Gefährten sind paarweise, aber ich bin nur eine.
再不必惹我 餘下的一個我
Reiz mich nicht mehr. Die Eine, die übrig ist, bin ich.
無人陪我亦能笑著過
Auch wenn niemand mich begleitet, kann ich lächelnd weitermachen.
長在深淵的我未怕得一個
Ich, die lange im Abgrund war, fürchte mich nicht, allein zu sein.
停在這鬧市中間自覺只得我
Mitten in dieser belebten Stadt stehend, fühle ich, dass nur ich da bin.
自私打算過 無謂不分你我
Habe egoistisch geplant, sinnlos, nicht zwischen dir und mir zu unterscheiden.
原來長期熱吻會吸乾了自我
Es stellt sich heraus, dass langes, leidenschaftliches Küssen das Selbst aussaugt.
從未試過一個 看書看半晝
Nie versucht, allein zu sein, ein halben Tag lang ein Buch zu lesen.
如獨個置身荒島的我放開所有
Als wäre ich allein auf einer einsamen Insel, alles loslassend.
敷衍看夠 探秘海深天厚
Genug Oberflächlichkeit gesehen, die Tiefe des Meeres und die Weite des Himmels erkunden.
甜或淡 會抽空喝一口
Süß oder fade, werde mir Zeit für einen Schluck nehmen.
原意 嘗試別在就你
Ursprüngliche Absicht: Versuchen, mich nicht nach dir zu richten.
單丁一個間中失趣味
Ganz allein zu sein, verliert manchmal seinen Reiz.
重看齣舊戲 差天共地
Einen alten Film wieder ansehen, ein Unterschied wie Tag und Nacht.
仍在過渡時期拒絕接近你
Bin noch in einer Übergangsphase, weigere mich, dir nahe zu kommen.
寧願今天一個別再干擾我
Ich bin heute lieber allein, stör mich nicht mehr.
同伴一雙一對但我得一個
Gefährten sind paarweise, aber ich bin nur eine.
再不必惹我 餘下的一個我
Reiz mich nicht mehr. Die Eine, die übrig ist, bin ich.
無人陪我亦能笑著過
Auch wenn niemand mich begleitet, kann ich lächelnd weitermachen.
長在深淵的我未怕得一個
Ich, die lange im Abgrund war, fürchte mich nicht, allein zu sein.
停在這鬧市中間自覺只得我
Mitten in dieser belebten Stadt stehend, fühle ich, dass nur ich da bin.
自私打算過 無謂不分你我
Habe egoistisch geplant, sinnlos, nicht zwischen dir und mir zu unterscheiden.
原來長期熱吻會吸乾了自我
Es stellt sich heraus, dass langes, leidenschaftliches Küssen das Selbst aussaugt.
其實看厭 常看著路人背著情人
Eigentlich bin ich es leid, ständig Paare zusammen zu sehen.
抱怨 繼續共行 渴望下文
Sich beschweren, weiter zusammengehen, sich nach dem nächsten Kapitel sehnen.
偏偏 得我獨行 總有落腳點
Doch nur ich gehe allein, habe immer einen Ankerpunkt.
就算走多遠
Egal wie weit ich gehe.
寧願今天一個別再干擾我
Ich bin heute lieber allein, stör mich nicht mehr.
同伴一雙一對但我得一個
Gefährten sind paarweise, aber ich bin nur eine.
再不必惹我 餘下的一個我
Reiz mich nicht mehr. Die Eine, die übrig ist, bin ich.
無人陪我亦能笑著過
Auch wenn niemand mich begleitet, kann ich lächelnd weitermachen.
長在深淵的我未怕得一個
Ich, die lange im Abgrund war, fürchte mich nicht, allein zu sein.
停在這鬧市中間自覺只得我
Mitten in dieser belebten Stadt stehend, fühle ich, dass nur ich da bin.
自私打算過 無謂不分你我
Habe egoistisch geplant, sinnlos, nicht zwischen dir und mir zu unterscheiden.
原來長期熱吻會捐出了自我
Es stellt sich heraus, dass langes, leidenschaftliches Küssen das Selbst aufgibt.
我不再理會後果
Ich kümmere mich nicht mehr um die Konsequenzen.
剩低只得我
Übrig bleibe nur ich.





鍾舒漫 - 乖女仔
Альбом
乖女仔
дата релиза
26-07-2007


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.