Текст и перевод песни 鍾易軒 - 想你時你在世界的每個角落
想你時你在世界的每個角落
When I Think Of You, You Are In Every Corner Of The World
又到万物复苏的春天
Spring
is
here
again,
everything
is
coming
back
to
life
阳光照亮阴暗的房间
Sunlight
brightens
up
the
dark
room
出现
在我
眼前
Appear
in
front
of
me
微风轻轻摇晃着秋千
The
breeze
gently
swings
the
swing
怕吵醒刚入睡的蝉眠
Afraid
of
waking
the
cicadas
that
have
just
fallen
asleep
又是
新的
一天
It's
a
new
day
again
又是
新的
一天
It's
a
new
day
again
看见了
听见了
你说的话
I
saw,
I
heard,
what
you
said
我又开始想她
I
started
thinking
about
you
again
梦见了
梦醒了
不再挣扎
I
dreamed,
I
woke
up,
I
no
longer
struggle
微风轻轻摇晃着秋千
The
breeze
gently
swings
the
swing
怕吵醒刚入睡的蝉眠
Afraid
of
waking
the
cicadas
that
have
just
fallen
asleep
又是
新的
一天
It's
a
new
day
again
又是
新的
一天
It's
a
new
day
again
看见了
听见了
你说的话
I
saw,
I
heard,
what
you
said
我又开始想她
I
started
thinking
about
you
again
梦见了
梦醒了
不再挣扎
I
dreamed,
I
woke
up,
I
no
longer
struggle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斐人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.