Текст и перевод песни 鍾易軒 - 想你時你在世界的每個角落
又到万物复苏的春天
Это
весна,
когда
все
снова
восстанавливается
阳光照亮阴暗的房间
Солнечный
свет
освещает
темную
комнату
出现
在我
眼前
Возник
перед
моими
глазами
微风轻轻摇晃着秋千
Легкий
ветерок
слегка
покачивал
качели
怕吵醒刚入睡的蝉眠
Боишься
разбудить
цикаду,
которая
только
что
заснула
看见了
听见了
你说的话
Я
видел
и
слышал,
что
ты
сказал
我又开始想她
Я
снова
начал
скучать
по
ней
梦见了
梦醒了
不再挣扎
Мне
приснился
сон,
я
проснулся,
я
перестал
бороться
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
微风轻轻摇晃着秋千
Легкий
ветерок
слегка
покачивал
качели
怕吵醒刚入睡的蝉眠
Боишься
разбудить
цикаду,
которая
только
что
заснула
看见了
听见了
你说的话
Я
видел
и
слышал,
что
ты
сказал
我又开始想她
Я
снова
начал
скучать
по
ней
梦见了
梦醒了
不再挣扎
Мне
приснился
сон,
я
проснулся,
я
перестал
бороться
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
就顺其自然吧
Просто
отпусти
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斐人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.