Текст и перевод песни 長谷川白紙 - ニュートラル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鋏が落ちてくるときは
When
the
scissors
fall,
木は冷えてる
the
trees
are
cold.
虫がエロく飛んでる
The
insects
are
flying,
erotically.
雪だるまの絨毯では
On
a
carpet
of
snowmen,
想像できないくらい
無い車と
unimaginably,
no
cars,
僕をはらみ出す
よごれたビスク
stained
bisques
that
give
birth
to
me.
いつも僕は
僕がいつも知らない温度で
I’m
always
at
a
temperature
I
don’t
know,
中を少し
手の模様で乱されてく
the
inside
is
slightly
disturbed
by
the
pattern
of
my
hand.
木は冷えてる
僕は熱い
The
trees
are
cold,
I’m
hot.
形は要らね
昔も要らね
shapes
are
unnecessary,
the
past
is
unnecessary.
柘榴の画像
Images
of
pomegranates
だけが
覚えてる
are
all
that
I
remember.
化石しか見えない
and
only
fossils
can
be
seen.
鋏が落ちてくるときは
When
the
scissors
fall,
位置をニュートラルまで
and
move
my
position
to
neutral.
それで少しばかみたいな声が
And
then,
the
slightly
foolish
voice
透けるほどからだを薄く延ばして
I
extend
my
body
thinly,
transparently,
いまにも仮想の
as
if
I
could
remove
あなたを取り除けるような
the
virtual
you.
寝具の条件
満たして
Fulfilling
the
conditions
of
bedding,
閉じてしまう
口はなくなる
closes,
my
mouth
disappears.
雪だるまと同じ
Bisque
with
the
same
白いソファが
Even
if
the
white
sofa
お腹の下は燃え尽きれる
underneath
my
stomach
burns
out.
愛をくれよ
愛を
Give
me
love,
love.
いつの間にか子午線を超えて
somehow
crossing
the
meridian.
酔えてるはずだ
朝の前には
I
should
be
drunk
before
morning
comes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakushi Hasegawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.