Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フレ降レミライ - 長門有希ver
Furefure Mirai - Nagato Yuki Ver.
ナゾナゾみたいな恋してみるかい?
Willst
du
eine
Liebe
wie
ein
Rätsel
versuchen?
星が囁く怖いけど...
ありかな!
Die
Sterne
flüstern,
es
ist
beängstigend...
aber
vielleicht
geht
das
ja!
なんとなく生きてる
なんてつまらない
Irgendwie
einfach
so
zu
leben,
das
ist
doch
langweilig.
本当は何かを変えてみたいのです
Eigentlich
möchte
ich
etwas
verändern.
きっかけが欲しいから
Weil
ich
einen
Anstoß
brauche,
飛んで飛んでBoooon!!
fliege
ich,
fliege
ich,
Buuuumm!!
思い出が騒いでる
Die
Erinnerungen
machen
Lärm.
私...
あなたを知ってるみたい!?
Ich...
es
scheint,
als
würde
ich
dich
kennen!?
晴れても雨でも雪の日でも
Ob
sonnig,
ob
regnerisch,
ob
an
Schneetagen,
会いに会いに行っちゃいたい
ich
möchte
dich
unbedingt
besuchen
gehen.
ムカシ→ミライ
アシタ→ミライ
Vergangenheit
→ Zukunft,
Morgen
→ Zukunft.
そうだね
時はNonstop
Ja,
die
Zeit
ist
Nonstop.
ちょっと前に悩んでたこと
Die
Sorgen
von
neulich,
みんなみんな消しちゃって
lass
uns
alles,
alles
auslöschen.
新しい物語
始めましょう
Lasst
uns
eine
neue
Geschichte
beginnen.
また夢見てる?
Träume
ich
schon
wieder?
いまの夢はまだ秘密!
Mein
jetziger
Traum
ist
noch
geheim!
晴れ晴れよ
降れ降れよ
雪れ雪!
Sei
heiter,
heiter!
Regne,
regne!
Schneie,
Schnee!
イロイロあったけど
Es
ist
viel
passiert,
aber
全部忘れて
もう一度違う気持ちで
vergessen
wir
alles
und
versuchen
es
noch
einmal
mit
einem
anderen
Gefühl.
勇気をだしてみましょう
Lass
uns
Mut
fassen.
これからは誰と誰が主役?
私とあなた?
Wer
sind
von
nun
an
die
Hauptfiguren?
Ich
und
du?
しっかり見ていたい
Ich
möchte
genau
hinsehen.
なぜだってもっと心が
もっと近くなった時
Denn
wenn
unsere
Herzen
noch
näher
zusammenrücken,
もっと変わりそうですよ?
wird
sich
dann
nicht
noch
mehr
verändern?
追いかけて欲しいから
Weil
ich
möchte,
dass
du
mich
verfolgst,
飛んで飛んでByuuuun!!
fliege
ich,
fliege
ich,
Byuuuun!!
さみしがる年頃です
Ich
bin
in
einem
Alter,
in
dem
ich
mich
einsam
fühle.
ワープですか?ループですか?
Ist
es
ein
Warp?
Ist
es
ein
Loop?
チープですか?クールですか?
Ist
es
billig?
Ist
es
cool?
私...
きっとあなたを知っるみたい!?
Ich...
ich
glaube,
ich
kenne
dich
wirklich!?
知ってるの?懐かしい!
Kenne
ich
dich?
Wie
nostalgisch!
手と手を繋ぐ
目と目が合えば
Wenn
wir
Hände
halten,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
わーいわーい張り切っちゃう
juhu,
juhu,
bin
ich
ganz
aufgeregt.
ミライ→ハルカ
ミライ→カナタ
Zukunft
→ Ferne,
Zukunft
→ Weite.
そうだよ
踊れNonstop
Ja,
tanze
Nonstop.
心配だけど笑ってみれば
Auch
wenn
ich
mir
Sorgen
mache,
wenn
ich
lächle,
いいねいいね楽しいね
ist
es
schön,
schön,
es
macht
Spaß.
面白い物語
始まる!
Eine
interessante
Geschichte
beginnt!
手と手を繋ぐ
目と目が合えば
Wenn
wir
Hände
halten,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
わーいわーい張り切っちゃう(わーいわーいわーい)
juhu,
juhu,
bin
ich
ganz
aufgeregt
(juhu,
juhu,
juhu).
ミライ→ハルカ
ミライ→カナタ
Zukunft
→ Ferne,
Zukunft
→ Weite.
そうだよ
踊れNonstop
Ja,
tanze
Nonstop.
晴れても雨でも雪の日でも
Ob
sonnig,
ob
regnerisch,
ob
an
Schneetagen,
会いに会いに行っちゃいたい
ich
möchte
dich
unbedingt
besuchen
gehen.
ムカシ→ミライ
アシタ→ミライ
Vergangenheit
→ Zukunft,
Morgen
→ Zukunft.
そうだね
時はNonstop
Ja,
die
Zeit
ist
Nonstop.
ちょっと前に悩んでたこと
Die
Sorgen
von
neulich,
みんなみんな消しちゃって
lass
uns
alles,
alles
auslöschen.
新しい物語
始めましょう
Lasst
uns
eine
neue
Geschichte
beginnen.
また夢見てる?
Träume
ich
schon
wieder?
いまの夢はまだ夢の中
Mein
jetziger
Traum
ist
noch
ein
Traum
im
Traum.
まだいまの夢まだ秘密!
Noch
ist
mein
jetziger
Traum
ein
Geheimnis!
晴れ晴れよ
降れ降れよ
Sei
heiter,
heiter!
Regne,
regne!
どんな天気だって
Egal
bei
welchem
Wetter,
I
need
you!!
I
need
you!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐々倉有吾, 畑 亜貴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.