Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
通過地点のMUSICA
MUSICA eines Durchgangspunktes
誰に
誰を
誰が
Wer
zu
wem,
wer
für
wen,
wer
ist
es?
揺らす細波
(さざなみ)
流されるだけ
Die
Wellen
kräuseln
sich,
ich
lasse
mich
einfach
treiben.
今は
今と
今を
Jetzt,
mit
dem
Jetzt,
das
Jetzt,
繋ぐ理念があると推定既視
es
gibt
eine
verbindende
Ideologie,
wie
ein
geschätztes
Déjà-vu.
嘘に見えた景色
Die
Szenerie,
die
wie
eine
Lüge
aussah,
独り抱える選択肢でも
auch
wenn
ich
die
Wahlmöglichkeiten
allein
trage.
事後の向きを変えた
Ich
änderte
die
Richtung
danach,
出口探してその力は何?
suchend
nach
einem
Ausgang,
was
ist
diese
Kraft?
ユメはどこからヒトに入るの?
Woher
kommen
Träume
in
einen
Menschen?
疑問持ってても結果同じ
Selbst
mit
Zweifeln
bleibt
das
Ergebnis
dasselbe.
ひとつの真実ひとつじゃ無かった
Eine
einzige
Wahrheit
war
nicht
nur
eine.
どうしても消えない
不定形の惑星誕生
Die
Geburt
eines
formlosen
Planeten,
der
einfach
nicht
verschwinden
will.
言わない様にした
そっと失うなら
Ich
versuchte,
es
nicht
zu
sagen,
wenn
ich
es
leise
verlieren
soll.
記憶の中では
優しいものになる
In
meinen
Erinnerungen
wird
es
zu
etwas
Sanftem.
夜は
夜と
夜の
Die
Nacht,
mit
der
Nacht,
der
Nacht,
狭間泳がば気付かれなしない
wenn
ich
im
Dazwischen
schwimme,
werde
ich
nicht
bemerkt.
前と
前に
前が
Davor,
und
davor,
das
Vordere,
既に準備をしたと暫定意志
ein
vorläufiger
Entschluss,
dass
es
schon
vorbereitet
war.
直ぐに終わるMUSICA(ムジカ)
MUSICA,
die
sofort
endet.
だから空気とよく似た重さ
Deshalb
ein
Gewicht,
das
der
Luft
sehr
ähnlich
ist.
違う場所で会えば
Wenn
wir
uns
an
einem
anderen
Ort
träfen,
多分信じて貰えないなら無理...
wenn
du
mir
vielleicht
nicht
glauben
würdest,
wäre
es
unmöglich...
ユメの通りにヒトが動けば
Wenn
Menschen
sich
gemäß
Träumen
bewegen,
混乱持ってたと笑う全員
lachen
alle,
als
hätten
sie
Verwirrung
besessen.
いつかは解決いつかの私は
Eines
Tages
eine
Lösung,
mein
Ich
von
eines
Tages.
周りを感じない
流星群の欠片的無い
Ich
spüre
die
Umgebung
nicht,
kein
Fragment
eines
Meteoritenschwarms.
話ができても
いつか去り行く事
Auch
wenn
wir
reden
können,
eines
Tages
werde
ich
gehen.
記録はしないで
通過地点なの
Zeichne
es
nicht
auf,
es
ist
nur
ein
Durchgangspunkt.
ひとつの真実ひとつじゃ無かった
Eine
einzige
Wahrheit
war
nicht
nur
eine.
どうしても消えない
不定形の惑星誕生
Die
Geburt
eines
formlosen
Planeten,
der
einfach
nicht
verschwinden
will.
言わない様にした
そっと失うなら
Ich
versuchte,
es
nicht
zu
sagen,
wenn
ich
es
leise
verlieren
soll.
記憶の中では
優しいものになって...
In
meinen
Erinnerungen
zu
etwas
Sanftem
werdend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takada Kyou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.