Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの好きな音楽で溢れてるこの部屋の窓を開け
Ich
öffne
das
Fenster
dieses
Zimmers,
das
erfüllt
ist
von
deiner
Lieblingsmusik,
真っ暗闇にぽつりと浮かぶ星にそっと手を伸ばす
und
strecke
sanft
meine
Hand
nach
dem
einsamen
Stern
aus,
der
in
der
Dunkelheit
schwebt.
あなたの好きなその星は輝いてこちらを見つめてる
Dein
Lieblingsstern
leuchtet
und
blickt
auf
mich
herab,
「こっちへおいで」そう言って微笑んでくれた気がして
und
ich
glaube,
er
lächelt
und
sagt:
"Komm
her
zu
mir."
あなたの名前をそっと呼んだら
Als
ich
deinen
Namen
flüsterte,
少し冷たい風が吹いた
wehte
ein
leicht
kühler
Wind.
退屈な日々でしたね
それでも楽しかったね
Es
waren
langweilige
Tage,
aber
trotzdem
waren
sie
schön.
なんでもおかしかったね
ただ
ただ
ただ
Alles
war
irgendwie
lustig.
Einfach,
einfach,
einfach
so.
あなたの好きな毛布にくるまってまんまるくなってみる
Ich
wickle
mich
in
deine
Lieblingsdecke
und
rolle
mich
zusammen.
真っ暗闇は温かくて
だけど
何かが足りなくて
Die
Dunkelheit
ist
warm,
aber
irgendetwas
fehlt.
まぶた閉じればいつでも会えるよ
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
dich
jederzeit
sehen,
だけど涙があふれちゃうから
aber
dann
überkommen
mich
die
Tränen.
退屈な日々でしたね
それでも楽しかったね
Es
waren
langweilige
Tage,
aber
trotzdem
waren
sie
schön.
なんでもおかしかったね
ただ
ただ
ただ
Alles
war
irgendwie
lustig.
Einfach,
einfach,
einfach
so.
大切な日々でしたね
すべてが愛しかったね
Es
waren
kostbare
Tage,
alles
war
so
liebenswert.
またきっと会えるよね
どこかで
また
Wir
werden
uns
sicher
wiedersehen,
irgendwo,
irgendwann.
どこかで
また
Irgendwo,
irgendwann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sekitori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.