Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shikozuki no memento mori
Shikozuki's Memento Mori
照らす光は夜を紅く染めた月
Das
Licht,
das
scheint,
färbte
den
Nachthimmel
rot
wie
der
Mond,
一夜だけの淡い夢
ein
flüchtiger
Traum
für
eine
Nacht,
沈む日を見送って
Ich
verabschiedete
den
sinkenden
Tag,
夕闇に溶け出した
verschmolz
mit
dem
Abenddunkel.
日差しに永らえない者たち
Die,
die
nicht
im
Sonnenlicht
verweilen
können,
幽世に潜んでいた影もいつしか
und
die
Schatten,
die
sich
im
Jenseits
versteckten,
束の間の英華を唄うanimato
singen
ein
Animato
von
kurzlebiger
Pracht.
今宵限りを愛そうmemento
mori
Lass
uns
diese
Nacht
lieben,
Memento
Mori,
運命の終わり、夜が開けるまで
bis
zum
Ende
des
Schicksals,
bis
die
Nacht
anbricht.
照らす光は夜を紅く染めた月
Das
Licht,
das
scheint,
färbte
den
Nachthimmel
rot
wie
der
Mond.
絡めた手の優しさに涙誘うsolitude
Die
Sanftheit
unserer
verschlungenen
Hände
ruft
Tränen
der
Einsamkeit
hervor,
Solitude.
揺れるsilhouette
Eine
schwankende
Silhouette.
悲しみ持ち寄って踊れ
Bringt
eure
Trauer
zusammen
und
tanzt.
永遠に似た夢路の終わりは
Das
Ende
eines
Traumpfades,
der
der
Ewigkeit
ähnelt,
儚くて...
ist
vergänglich...
人ならざる者の祝宴
Ein
Fest
der
Nicht-Menschen.
寄せ合ったその身をただ抱きしめて
Ich
umarme
einfach
die
Körper,
die
sich
aneinander
schmiegen.
密やかな
baiser
Ein
heimlicher
Kuss,
Baiser.
絡まり合ったさだめに喪失繰り返して
Im
Gewirr
des
Schicksals,
Verlust
wiederholend,
流れ着き辿り着いたこの場所
sind
wir
an
diesen
Ort
getrieben
und
gelangt.
温もりの全てではないと知った
dass
ein
Sonnenfleck
nicht
alles
an
Wärme
ist.
月影に艷めく白い花
Weiße
Blumen,
die
im
Mondlicht
schimmern.
暖かな切なさなら僕にもわかった
Ich
verstand
auch
die
warme
Wehmut.
静かに華やぐ心
cantabile
Ein
still
aufblühendes
Herz,
Cantabile.
全ては泡沫
Alles
ist
vergänglich.
赤裸々ななままになって
Wir
werden
völlig
nackt,
抑えつけてた沈黙の軛はずれて
das
Joch
des
unterdrückten
Schweigens
bricht.
明けない夜を願った
Ich
wünschte
mir
eine
Nacht
ohne
Morgengrauen.
月明かりは満ちて
Das
Mondlicht
erfüllt
sich.
しなやかに
(僕ら)
生きられない
Wir
können
nicht
anmutig
leben.
(息を)
孤独を
(吸い込んだなら)
(Atme)
die
Einsamkeit
(ein,
wenn
du
sie
eingeatmet
hast)
誤魔化してくれよ
(溺れよう)
Täusche
mich
(lass
uns
ertrinken).
今宵限りを愛そうmemento
mori
Lass
uns
diese
Nacht
lieben,
Memento
Mori,
紡いだ誓いが果てるときまで
bis
zum
Ende
des
gesponnenen
Gelübdes.
踊り明かそう
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchtanzen.
照らす光は今を包み込んだ
moon
light
Das
Licht,
das
scheint,
ist
das
Mondlicht,
das
die
Gegenwart
umhüllt,
Moon
Light.
繋いだ手は離さない
Ich
werde
deine
Hand
nicht
loslassen.
並べあった
solitude
Nebeneinander
liegende
Einsamkeit,
Solitude.
揺れる
silhouette
Eine
schwankende
Silhouette.
悲しみ持ち寄って踊れ
Bringt
eure
Trauer
zusammen
und
tanzt.
永遠に似た夢路の終わりは
Das
Ende
eines
Traumpfades,
der
der
Ewigkeit
ähnelt,
今この瞬間が終わって
auch
wenn
dieser
Moment
endet
二度とは会えなくなったとしても
und
wir
uns
nie
wiedersehen,
忘れずにいよう
lass
uns
nicht
vergessen,
僕らがこの場所で出会えたことを
dass
wir
uns
an
diesem
Ort
getroffen
haben.
たなびく光が思い出させてくれる、いつだって
Das
wehende
Licht
erinnert
uns
immer
daran,
きっとそれだけで
dass
das
allein
sicher
ausreicht.
一人ぼっちじゃないことを忘れない
Vergiss
nicht,
dass
du
nicht
allein
bist.
闇に踊る
Tanzend
in
der
Dunkelheit.
許されなくても
Auch
wenn
es
nicht
erlaubt
ist,
月灯りの下、此処にいた
waren
wir
hier,
unter
dem
Mondlicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Yano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.