Текст и перевод песни 閻維文 - 人间第一情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人间第一情
Первая любовь на земле
有过多少不眠的夜晚,
Сколько
бессонных
ночей
было,
抬头就看见满天星辰,
Взглянешь
вверх
– а
там
звезды
сияют,
清风吹拂着童年的梦,
Свежий
ветер
ласкает
детские
сны,
远处传来熟悉的歌声
Издалека
доносится
знакомая
песня.
歌声诉说过去的故事
Песня
рассказывает
прошлые
истории,
歌声句句都是爱的叮咛
Каждый
куплет
– это
слова
твоей
любви,
床前小儿女
人间第一情
Дети
у
изголовья
– первая
любовь
на
земле,
永远与你相伴的是那天下的父母心
Навеки
с
тобой
родительская
любовь
безгранична.
有过多少明亮的夜晚
Сколько
светлых
ночей
было,
理想就化作满天星辰
Мечты
превращаются
в
звезды
небесные,
清光照耀着童年的梦
Чистый
свет
озаряет
детские
сны,
心中却唱起属于未来的歌
А
в
сердце
звучит
песня
о
будущем.
歌声唱出美好的希望
Песня
поет
о
прекрасной
надежде,
歌声呼唤着又一个黎明
Песня
зовет
к
новому
рассвету,
辛勤白发人
事业总年轻
Трудолюбивые
седые
родители,
а
дело
всегда
молодо,
永远与你相伴的是那天下的儿女情
Навеки
с
тобой,
родные,
сыновья
и
дочери.
永远与你相伴的是那天下的儿女情
Навеки
с
тобой,
родные,
сыновья
и
дочери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.