Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分手不要太悲哀
Trennung sollte nicht zu traurig sein
她讲分手的刹那
我双手发冷
In
dem
Moment,
als
sie
von
Trennung
sprach,
wurden
meine
Hände
kalt.
手中的杯倾泻了
没法再紧握
Der
Becher
in
meiner
Hand
fiel
um,
ich
konnte
ihn
nicht
mehr
festhalten.
过了今晚
吃过这安慰晚餐
Nach
heute
Abend,
nach
diesem
tröstlichen
Abendessen,
酸与苦都夹杂
再孤单也咬实牙关
mischen
sich
sauer
und
bitter,
auch
wenn
ich
allein
bin,
beiße
ich
die
Zähne
zusammen.
很想讲一声抱歉
我很少抱妳很多抱怨
Ich
möchte
mich
wirklich
entschuldigen,
ich
habe
dich
selten
umarmt,
hatte
viele
Klagen.
不可抑止的悔意
火灾那样蔓延
Unaufhaltsames
Bedauern
breitet
sich
aus
wie
ein
Feuer.
散了都好
若妳找到某个他全程幸福
Es
ist
gut,
dass
wir
uns
getrennt
haben.
Wenn
du
einen
anderen
findest
und
vollkommen
glücklich
bist,
我也快乐到想哭
bin
ich
auch
so
glücklich,
dass
ich
weinen
möchte.
即使分手不要太悲哀
即使分手都故作慷慨
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
sei
nicht
zu
traurig,
auch
wenn
wir
uns
trennen,
tu
so,
als
wärst
du
großzügig.
拎得起的相信也抛得开
单身也会精彩
Was
man
aufheben
kann,
kann
man
glaub
ich
auch
wegwerfen,
Single
zu
sein
wird
auch
wunderbar
sein.
分手都也应该
讲不出的感觉藏心内
Eine
Trennung
ist
wohl
auch
richtig,
unaussprechliche
Gefühle
im
Herzen
verborgen.
原谅我将颈链抛进了深海
妳送的真太多由尘埃覆盖
Verzeih
mir,
dass
ich
die
Halskette
ins
tiefe
Meer
geworfen
habe,
was
du
mir
gabst,
war
zu
viel,
von
Staub
bedeckt.
山顶一起俯瞰过
这花花世界灯火处处
Vom
Berggipfel
haben
wir
zusammen
auf
diese
bunte
Welt
voller
Lichter
geblickt.
一声不响亲吻妳
呼吸那样自然
Dich
schweigend
geküsst,
das
Atmen
so
natürlich.
到了今天
若我不识趣再数从前历史多一遍
Wenn
ich
heute
taktlos
die
Vergangenheit
noch
einmal
aufzähle,
也怕会令妳困扰
fürchte
ich,
es
würde
dich
auch
stören.
即使分手不要太悲哀
即使分手都故作慷慨
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
sei
nicht
zu
traurig,
auch
wenn
wir
uns
trennen,
tu
so,
als
wärst
du
großzügig.
拎得起的相信也抛得开
单身也会精彩
Was
man
aufheben
kann,
kann
man
glaub
ich
auch
wegwerfen,
Single
zu
sein
wird
auch
wunderbar
sein.
分手都也应该
讲不出的感觉藏心内
Eine
Trennung
ist
wohl
auch
richtig,
unaussprechliche
Gefühle
im
Herzen
verborgen.
原谅我将颈链抛进了深海
妳送的真太多由尘埃覆盖
Verzeih
mir,
dass
ich
die
Halskette
ins
tiefe
Meer
geworfen
habe,
was
du
mir
gabst,
war
zu
viel,
von
Staub
bedeckt.
当初相处已太久欠缺火花
Damals
waren
wir
schon
zu
lange
zusammen,
es
fehlten
die
Funken.
无奈看着你在最后别离偏偏很记挂
Hilflos
sehe
ich
dich
am
Ende
gehen,
aber
vermisse
dich
doch
sehr.
即使分手不要太悲哀
即使分手都故作慷慨
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
sei
nicht
zu
traurig,
auch
wenn
wir
uns
trennen,
tu
so,
als
wärst
du
großzügig.
拎得起的相信也抛得开
单身也会精彩
Was
man
aufheben
kann,
kann
man
glaub
ich
auch
wegwerfen,
Single
zu
sein
wird
auch
wunderbar
sein.
分手都也应该
讲不出的感觉藏心内
Eine
Trennung
ist
wohl
auch
richtig,
unaussprechliche
Gefühle
im
Herzen
verborgen.
原谅我将颈链抛进了深海
妳送的真太多由尘埃覆盖
Verzeih
mir,
dass
ich
die
Halskette
ins
tiefe
Meer
geworfen
habe,
was
du
mir
gabst,
war
zu
viel,
von
Staub
bedeckt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.