Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛過的
來合唱
與萬人拍掌
Die
geliebt
haben,
kommt,
singt
mit,
mit
Zehntausenden,
die
klatschen.
光棒正閃亮
回憶卻更明亮
Die
Leuchtstäbe
blinken
hell,
doch
die
Erinnerungen
leuchten
heller.
想到那一夜
場內兩個
鬥過安哥再響
Ich
denke
an
jene
Nacht,
zwei
im
Saal,
wetteiferten,
bis
die
Zugabe
erneut
erklang.
有過的
成絕唱
我仍然妄想
Was
war,
ist
zum
Schwanengesang
geworden,
ich
hege
noch
die
vergebliche
Hoffnung.
呼喊夠響亮
或者再到台上
Wenn
die
Rufe
laut
genug
sind,
vielleicht
kehrst
du
zurück
auf
die
Bühne.
不信這一段
難道變了
全無安哥的個唱
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Abschnitt
sich
verwandelt
hat,
in
ein
Solo-Konzert
ganz
ohne
Zugabe.
Ho...
he...
ho
哪位當晚吻我說場地冷
Ho...
he...
ho
Wer
küsste
mich
an
jenem
Abend
und
sagte,
der
Ort
sei
kalt?
Ho...
he...
ho
哪位當晚與我去送玫瑰花
Ho...
he...
ho
Wer
ging
an
jenem
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
bemerke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht.
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Als
ob
das
große
Ereignis
endete,
bevor
der
Höhepunkt
kam,
und
die
Lichter
angingen.
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起呼喊
Ich
glaube,
deine
Augen
sind
auch
rot,
in
der
Einsamkeit
rufen
wir
gemeinsam
im
Coliseum.
就算再多的嘈雜
我失戀地喊
Selbst
bei
noch
so
viel
Lärm,
rufe
ich
meinen
Liebeskummer
hinaus.
喊過的
來合唱
會治療創傷
Die
geweint
haben,
kommt,
singt
mit,
das
wird
die
Wunden
heilen.
光棒變虛弱
隨即撇棄途上
Die
Leuchtstäbe
werden
schwächer,
werden
bald
achtlos
am
Wegesrand
weggeworfen.
戀愛也一樣
還未見過
去年演出的個唱
Mit
der
Liebe
ist
es
genauso,
ich
habe
das
Konzert
vom
letzten
Jahr
noch
nicht
einmal
gesehen.
Ho...
he...
ho
哪位今晚吻我說場地冷
Ho...
he...
ho
Wer
küsst
mich
heute
Abend
und
sagt,
der
Ort
sei
kalt?
Ho...
he...
ho
哪位今晚與我去送玫瑰花
Ho...
he...
ho
Wer
geht
heute
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
bemerke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht.
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Als
ob
das
große
Ereignis
endete,
bevor
der
Höhepunkt
kam,
und
die
Lichter
angingen.
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起搜索
Ich
glaube,
deine
Augen
sind
auch
rot,
in
der
Einsamkeit
suchen
wir
gemeinsam
im
Coliseum.
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
Nutze
diesen
Moment,
solange
es
dunkel
genug
ist,
bei
der
Erinnerung
daran
muss
ich
weinen.
Ho...
he...
ho
哪位今晚吻我說長地老
Ho...
he...
ho
Wer
küsst
mich
heute
Abend
und
verspricht
mir
ewige
Treue?
Ho...
he...
ho
哪位今晚與我去送玫瑰花
Ho...
he...
ho
Wer
geht
heute
Abend
mit
mir,
um
Rosen
zu
schenken?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Ich
bemerke,
meine
Augen
sind
rot,
auf
dem
alten
Platz
ist
sie
nicht.
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Als
ob
das
große
Ereignis
endete,
bevor
der
Höhepunkt
kam,
und
die
Lichter
angingen.
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起搜索
Ich
glaube,
deine
Augen
sind
auch
rot,
in
der
Einsamkeit
suchen
wir
gemeinsam
im
Coliseum.
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
Nutze
diesen
Moment,
solange
es
dunkel
genug
ist,
bei
der
Erinnerung
daran
muss
ich
weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周耀輝, 林健華
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.