Текст и перевод песни 關楚耀 feat. 謝安琪 - Si Mian Chu Ge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mian Chu Ge
Со всех сторон песни о горе
难道青春的疤痕
能在发脚里再醒
Неужели
шрамы
юности
могут
снова
дать
о
себе
знать
у
линии
волос?
难道争吵中质问
便没余力互吻
Неужели
в
пылу
ссоры,
задавая
вопросы,
мы
теряем
силы,
чтобы
целовать
друг
друга?
难道脏脏的沙尘
能在眼角里扎根
Неужели
грязная
пыль
может
пустить
корни
в
уголках
наших
глаз?
难道转身的不幸
命令余下动作
全下沉
Неужели
несчастье,
отвернувшись,
приказывает
всем
оставшимся
движениям
опуститься
вниз?
Rap:
大舞台
到处相思成灾
Рэп:
Большая
сцена,
тоска
повсюду
边个为生命喝采
豁出去就吻下来
Кто
радуется
жизни,
тот
целует,
не
задумываясь
死性不改
将自己当做垃圾
Неисправимый,
считающий
себя
мусором
唔识大爱
唔怪得个个净系识痛爱
Не
знающий
великой
любви,
неудивительно,
что
все
знают
только
боль
留不低
离不开
变成严重痴呆
Не
могу
отпустить,
не
могу
жить
без,
становлюсь
безнадежно
безумным
当黑夜不再来
边个抬起低过的头来
Когда
ночь
больше
не
наступит,
кто
поднимет
опущенную
голову?
善哉
善哉
有勇气等一束吊灯倾泻下来
Благо,
благо,
хватит
смелости
дождаться,
когда
хрустальная
люстра
рухнет
вниз
可惜偏偏又唔够气唱再见悲哀
Жаль
только,
что
не
хватает
сил
спеть
прощай
печали
谁滥用它提升换到共鸣
Кто
злоупотребляет
ею,
чтобы
достичь
резонанса
谁放大这悲剧的阴影
Кто
преувеличивает
тень
этой
трагедии
谁说愉快铃声没有共鸣
Кто
сказал,
что
у
веселой
мелодии
нет
резонанса
谁会用爱充实这繁荣
Кто
наполнит
любовью
это
процветание?
谁在煽动痛楚
令人着魔
四面全是楚歌
Кто
разжигает
боль,
сводя
с
ума,
со
всех
сторон
песни
о
горе
怨恨太多
或快乐声线换到太少耳朵
Слишком
много
ненависти,
или
слишком
мало
ушей
для
голоса
счастья
谁愿抱着被窝
未求甚麽
当做娱乐抚摸
Кто
готов
обнимать
одеяло,
не
требуя
ничего,
принимая
это
за
развлечение
и
ласку
将眼泪浸没双城
景色壮观过烟火
Утопить
слёзы
в
двух
городах,
зрелище
великолепнее
фейерверка
难道想哭的孤魂
能敌过最暗晚灯
Неужели
плачущий
одинокий
дух
сможет
противостоять
самому
тусклому
ночному
свету?
难道攀不到青云
并在愁城自困
Неужели,
не
достигнув
небес,
мы
обречены
томиться
в
городе
скорби?
难道悲歌中呻吟
能换到发泄快感
Неужели
стоны
в
печальной
песне
могут
принести
облегчение?
难道忧郁的口琴
魅力摇动内伤
也甘心
Неужели
чары
грустной
губной
гармошки,
трогающие
душевную
рану,
заставляют
нас
мириться
с
болью?
Rap:
去看海
玻璃之情何在
Рэп:
Смотреть
на
море,
где
чувства
хрупки,
как
стекло
为何永远看不开
越吻当然越伤心
Почему
ты
никак
не
можешь
понять,
чем
больше
целуешь,
тем
больнее
逼得太紧
爱用来害你所爱
Слишком
сильное
давление,
любовь
используется,
чтобы
причинить
тебе
боль
相爱很难
唔怪得个个净系识酷爱
Любить
трудно,
неудивительно,
что
все
знают
только
жестокую
любовь
永远世俗难忍
好心分手避开
Вечная
мирская
суета
невыносима,
доброе
сердце
расстается,
чтобы
избежать
этого
识讲今生不再
唔知写给自己的情书
Знаю,
что
в
этой
жизни
больше
нет,
не
знаю,
кому
адресовано
это
любовное
письмо
呜呼
哀哉
有勇气讲爱到分离不是爱
Увы,
увы,
хватит
смелости
сказать,
что
любовь
до
расставания
— не
любовь
可惜偏偏又唔够气唱再见悲哀
Жаль
только,
что
не
хватает
сил
спеть
прощай
печали
谁滥用它提升换到共鸣
Кто
злоупотребляет
ею,
чтобы
достичь
резонанса
谁放大这悲剧的阴影
Кто
преувеличивает
тень
этой
трагедии
谁说愉快铃声没有共鸣
Кто
сказал,
что
у
веселой
мелодии
нет
резонанса
谁会用爱充实这繁荣
Кто
наполнит
любовью
это
процветание
谁在煽动痛楚
令人着魔
四面全是楚歌
Кто
разжигает
боль,
сводя
с
ума,
со
всех
сторон
песни
о
горе
怨恨太多
或快乐声线换到太少耳朵
Слишком
много
ненависти,
или
слишком
мало
ушей
для
голоса
счастья
谁愿抱着被窝
未求甚麽
当做娱乐抚摸
Кто
готов
обнимать
одеяло,
не
требуя
ничего,
принимая
это
за
развлечение
и
ласку
将眼泪浸没双城
景色壮观过烟火
Утопить
слёзы
в
двух
городах,
зрелище
великолепнее
фейерверка
谁在煽动痛楚
令人着魔
四面全是楚歌
Кто
разжигает
боль,
сводя
с
ума,
со
всех
сторон
песни
о
горе
怨恨太多
或快乐声线换到太少耳朵
Слишком
много
ненависти,
или
слишком
мало
ушей
для
голоса
счастья
谁愿抱着被窝
未求甚麽
当做娱乐抚摸
Кто
готов
обнимать
одеяло,
не
требуя
ничего,
принимая
это
за
развлечение
и
ласку
将眼泪浸没双城
景色壮观过烟火
Утопить
слёзы
в
двух
городах,
зрелище
великолепнее
фейерверка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Wen Ying Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.