Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei Ai Dai Yan Ren
Sprecher des Kummers
悲哀代言人
Sprecher
des
Kummers
監製:張敬軒/謝國維@Baron
Pro
Produzent:
Hins
Cheung
/ Victor
Tse
@ Baron
Pro
寧願
什麼都不要
就是別煩我
Lieber
will
ich
gar
nichts,
nur
lass
mich
in
Ruhe.
而我
已經不想再
霸着這寶座
Und
ich,
ich
will
diesen
Thron
nicht
länger
besetzen.
讓我走
我已經唱悶了
Lass
mich
gehen,
ich
bin
es
leid
geworden,
對角色入座
談失戀的怨歌
diese
Rolle
zu
spielen,
Klagelieder
über
Liebeskummer
zu
singen.
寧願
什麼都不愛
為着別難過
Lieber
liebe
ich
gar
nichts,
um
nicht
traurig
zu
sein.
何況
再表演心痛
也沒有幫助
Zumal
es
auch
nicht
hilft,
weiter
Herzschmerz
vorzuspielen.
做到的
我已經也做過
Was
zu
tun
war,
habe
ich
schon
getan,
每晚出席陪坐
而你心中亦無我
jeden
Abend
anwesend,
dir
Gesellschaft
leistend,
doch
in
deinem
Herzen
bin
ich
nicht.
明知苦得很
何必犧牲到那樣深
Wissend,
wie
bitter
es
ist,
warum
sich
so
tief
aufopfern?
做個悲慘世界的代言人
如何能自命榮幸
Ein
Sprecher
für
eine
Welt
des
Elends
zu
sein,
wie
kann
man
das
als
Ehre
betrachten?
泥足這麼深
何不早一秒來解困
So
tief
im
Schlamm
steckend,
warum
sich
nicht
eine
Sekunde
früher
befreien?
再別看
誰人與你
熱吻
Und
nicht
mehr
zusehen,
wer
dich
leidenschaftlich
küsst.
人家
或者很喜愛
為浪漫而錯
Andere
lieben
es
vielleicht,
für
die
Romantik
Fehler
zu
machen.
而我
徹底的知錯
拒絕再飛墮
Aber
ich,
ich
habe
meinen
Fehler
gründlich
erkannt,
weigere
mich,
erneut
abzustürzen.
若你所
賜我的眼淚
未能榮耀我
Wenn
die
Tränen,
die
du
mir
gibst,
mich
nicht
ehren,
何妨冷靜下台
泡沫自行敲破
warum
dann
nicht
ruhig
von
der
Bühne
gehen,
die
Blase
selbst
zum
Platzen
bringen?
明知苦得很
何必犧牲到那樣深
Wissend,
wie
bitter
es
ist,
warum
sich
so
tief
aufopfern?
做個悲慘世界的代言人
如何能自命榮幸
Ein
Sprecher
für
eine
Welt
des
Elends
zu
sein,
wie
kann
man
das
als
Ehre
betrachten?
泥足這麼深
何不早一秒來解困
So
tief
im
Schlamm
steckend,
warum
sich
nicht
eine
Sekunde
früher
befreien?
脫下這名銜
再另尋合襯
Diesen
Titel
ablegen
und
jemand
Passenderes
suchen.
誰說訂了合約
為你傷心
Wer
sagt,
es
gäbe
einen
Vertrag,
um
deinetwillen
traurig
zu
sein?
明知苦得很
何必犧牲到那樣深
Wissend,
wie
bitter
es
ist,
warum
sich
so
tief
aufopfern?
做了悲慘世界的代言人
還懷疑被鍍了金
Zum
Sprecher
einer
Welt
des
Elends
geworden,
und
noch
glauben,
es
sei
eine
Ehre?
泥足這麼深
何不早一秒來解困
So
tief
im
Schlamm
steckend,
warum
sich
nicht
eine
Sekunde
früher
befreien?
放下你猶如
戒了
毒癮
Dich
loszulassen
ist
wie,
eine
Sucht
aufzugeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Tsang Ben, 黄 偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.