關楚耀 - Hui Jia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 關楚耀 - Hui Jia




Hui Jia
Returning Home
没有经过这邋遢 没有经过这抑压
If I had not experienced these downtimes, nor suppression,
不知道你是我的支撑
I would never have known that you were my pillar of support.
没有追究我并让我安心作客
You never questioned me or made me feel like an outsider,
我不算听话 我不够听话
I have not been a good listener, and I have not been obedient enough.
望见爸爸有泪 望见妈妈低头
I can see father's tears, and mother's lowered head,
失望吗 还是失望正吞下
Are you disappointed? or are you just swallowing your disappointment?
增加了你白发 增加了我造化
You are getting more and more grey hairs, but my fortune is increasing.
终於会发现不讲话亦明白
Finally, I realize that I can understand you even when you don't speak.
成熟了创伤的家
The wounds of the family have matured.
也许想喊 却不想散
Perhaps I want to scream, but I don't want to break up.
麻烦是我 愁烦是你
I am the troublemaker, and you are the one who worries.
始终都等我 回家 能回家
You have always waited for me, to return home, able to return home.
未来或复杂 今晚真挚的吃饭
The future may be complicated, but tonight's dinner is sincere.
让我剪过了头发 让我修过了指甲
Let me have my hair cut and my nails manicured,
一清早泡着你的红茶
In the early morning, brewing your tea.
在这样百尺内学会清心法
In this hundred square feet, I learned the method of peace of mind.
还会相信希望 还会相信生命
I will still believe in hope, and I will still believe in life.
望见爸爸笑脸 望见妈妈开眉
I can see father's smile, and mother's raised eyebrows,
我的家 甚麽事放不下
My home, what can't you put down?
增加了你白发 增加了我造化
You are getting more and more grey hairs, but my fortune is increasing.
终於会发现不讲话亦明白
Finally, I realize that I can understand you even when you don't speak.
成熟了创伤的家
The wounds of the family have matured.
也许想喊 却不想散
Perhaps I want to scream, but I don't want to break up.
麻烦是我 愁烦是你
I am the troublemaker, and you are the one who worries.
始终都等我 回家
You have always waited for me, to return home.
走出这个家 回来方知有个家(回来就有家)
Walking out of this home, only to realize that I have a home when I return(I have a home when I come back).
家中这个家 会插花吃苦瓜(很多亲切的方法)
This home, this home, will grow flowers and eat bitter melon (There are many ways to get close)
走出这个家 在那边碰到吗(回来就有家)
Walking out of this home, will I encounter it there(I have a home when I come back)?
中家这个家 翻风送冷衫(回来就有家 今晚真挚的吃饭)
This home, this home, will turn in the wind and send a cold shirt(I have a home when I come back, tonight's dinner is sincere).
增加了你白发 增加了我造化
You are getting more and more grey hairs, but my fortune is increasing.
终於会发现不讲话亦明白
Finally, I realize that I can understand you even when you don't speak(Let me use my time to get close to it).
成熟了创伤的家
The wounds of the family have matured.
也许想喊 却不想散
Perhaps I want to scream, but I don't want to break up.
麻烦是我 愁烦是你
I am the troublemaker, and you are the one who worries.
然後发现有我的家
Then I found that I have a home.
增加了你白发 增加了我造化
You are getting more and more grey hairs, but my fortune is increasing.
终於会发现不讲话亦明白(让我可用时间靠紧它)
Finally, I realize that I can understand you even when you don't speak(Let me use my time to get close to it).
成熟了创伤的家
The wounds of the family have matured.
也许想喊 却不想散
Perhaps I want to scream, but I don't want to break up.
麻烦是我 愁烦是你
I am the troublemaker, and you are the one who worries.
始终都将我 接下
You have always taken me in.





Авторы: Yiu Fai Chow, Han Ming Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.