Текст и перевод песни 關楚耀 - Wo Hai Shi Shen Mo
Wo Hai Shi Shen Mo
Что же я такое
監製:馮翰銘for
the
Invisible
Men
Продюсер:
馮翰銘for
the
Invisible
Men
讓我變作
一片雲
Позволь
мне
стать
облаком,
讓你發覺很近
Чтобы
быть
к
тебе
ближе.
呆呆地看
看我撕裂
Ты
безучастно
смотришь,
как
я
разрываюсь
на
части,
都總算得到關心
Лишь
бы
получить
хоть
немного
твоего
внимания.
讓我變作
一扇門
Позволь
мне
стать
дверью,
夜裡蓬蓬抖震
Которая
дрожит
по
ночам.
如何問你
你也不吭一句
Как
бы
я
ни
спрашивал,
ты
молчишь,
明日怎麼
我等
И
я
жду,
что
же
будет
завтра.
對
你是我的
為何我要追問
Да,
ты
моя,
но
почему
я
должен
спрашивать?
只可以等
一等再等
等我犧牲
Остаётся
лишь
ждать,
ждать
и
ждать,
пока
я
не
сгорю
дотла.
何不講得你清我楚
Почему
ты
не
можешь
сказать
всё
прямо,
從此世界沒有失望
Чтобы
мир
перестал
разочаровывать?
鬧市穿梭
有肖像
無聲音
Я
блуждаю
по
шумным
улицам,
мой
портрет
повсюду,
но
голоса
нет,
已為你想得太多
Я
слишком
много
думаю
о
тебе.
如我是淚提煉的歌
Я
словно
песня,
сотканная
из
слёз,
離開
請走得灑脫點
Если
уходишь,
уходи
красиво,
留低一個甚麼
Оставь
после
себя
хоть
что-то.
或會碰上
一個人
Может,
я
встречу
кого-то,
像我從前興奮
Кто
заставит
меня
трепетать,
как
раньше.
陪伴著你
佔領天邊海角
Она
будет
рядом,
мы
будем
завоёвывать
мир,
餘孽只好
再等
А
мне
останется
лишь
ждать.
何不講得你清我楚
Почему
ты
не
можешь
сказать
всё
прямо,
從此世界沒有失望
Чтобы
мир
перестал
разочаровывать?
鬧市穿梭
有肖像
無聲音
Я
блуждаю
по
шумным
улицам,
мой
портрет
повсюду,
но
голоса
нет,
已為你想得太多
Я
слишком
много
думаю
о
тебе.
如我是淚提煉的歌
Я
словно
песня,
сотканная
из
слёз,
離開
請走得灑脫點
Если
уходишь,
уходи
красиво,
寧願講得你清我楚
Лучше
бы
ты
сказала
всё
прямо,
仍可算製造過聲浪
Я
бы
знал,
что
оставил
свой
след.
在最終
一個決定
如哀歌
В
конце
концов,
твоё
решение
будет
подобно
траурной
песне,
我未怕聽到更多
Но
я
не
боюсь
услышать
больше.
如我是恨提煉的歌
Я
словно
песня,
сотканная
из
боли,
有一些心情別觸摸
Некоторые
чувства
лучше
не
трогать.
離開
請走得灑脫點
Если
уходишь,
уходи
красиво,
留低一個甚麼
Оставь
после
себя
хоть
что-то.
無恥的我仍想問
Бесстыжий,
я
всё
же
спрошу,
留低的叫甚麼
Как
это
называется,
то,
что
остаётся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Him Chan, Yu Ching Eugene Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.