關楚耀 - 你當我什麼(REPRISE VERSION) - Reprise Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 關楚耀 - 你當我什麼(REPRISE VERSION) - Reprise Version




你當我什麼(REPRISE VERSION) - Reprise Version
Ты считаешь меня кем? (REPRISE VERSION) - Reprise Version
傻瓜真的太多 不過
Дураков и правда много, но
誰能及我 你所以照舊煩擾我
Кто сравнится со мной? Ты продолжаешь меня тревожить,
隨便一聲便可 可殺掉我
Одним лишь словом можешь убить меня.
失意才會找我 但也心知不妥
Ты ищешь меня лишь в моменты грусти, но и сама знаешь, что это неправильно.
明知應該說不 不過
Понимаю, что должен сказать "нет", но
明知出錯 我怎拒絕繼續再出錯
Зная, что это ошибка, как я могу отказать себе в очередной ошибке?
其實我苦心 從沒有被人愛惜過
На самом деле, мои старания никогда не ценились.
Woo 還在怕甚麼
Woo Чего ещё бояться?
你今天當我甚麼 一瞬便來到的我
Кем ты меня сегодня считаешь? Тем, кто приходит по первому зову?
被差遣得很多 得到不多
Поручений много, а отдачи мало.
連騙都不騙我
Ты даже не пытаешься меня обмануть.
你即管當我甚麼 相差都不多
Ты можешь считать меня кем угодно, разницы особой нет.
如稀罕我
Если я тебе дорог,
卻直行直過 不正眼望我
То почему ты проходишь мимо, не глядя на меня?
男人這總算好 不過
Для мужчины это нормально, но
曾解釋過 我不夠壞你才移開我
Я уже объяснял, ты ушла от меня, потому что я недостаточно плохой.
來做個騙子 迷惑你完全可擊破
Стать обманщиком? Запутать тебя полностью - легко.
Woo 來導我入魔
Woo Введи меня в искушение.
你今天當我甚麼 一瞬便來到的我
Кем ты меня сегодня считаешь? Тем, кто приходит по первому зову?
被差遣得很多 得到不多
Поручений много, а отдачи мало.
連騙都不騙我
Ты даже не пытаешься меня обмануть.
你喜歡當我甚麼 都相當坎坷
Кем бы ты ни хотела меня считать, это довольно печально.
殘忍的你 卻迷暈著我
Жестокая ты, но я тобой околдован.
鍾愛你甚麼
Что я в тебе люблю?
想過 如電話響我也盡量閃躲
Думал, если зазвонит телефон, буду всячески избегать ответа.
想過 留下這一切去異地奔波
Думал, бросить всё это и уехать в другую страну.
不想回頭 但誰叫我
Не хочу оглядываться назад, но кто же я такой,
沉迷下去 放不低 笑著惹禍
Чтобы так увлекаться, не отпуская, смеясь над бедой?
你今天當我甚麼 一瞬便來到的我
Кем ты меня сегодня считаешь? Тем, кто приходит по первому зову?
付出很多 得到不多 卻不敢錯過
Отдаю много, получаю мало, но не смею упустить.
你即管我愛甚麼 雙手不需拖
Можешь считать, что я люблю что угодно, не нужно держать меня за руку.
其實說謊也可 試問誰沒錯
На самом деле, можно и солгать, кто не без греха?
不要理後果
Не думай о последствиях.
我在捱下去 Please Let me go
Я терплю. Please Let me go.





Авторы: ALVIN SIE, JIE FANG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.