Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放學了便種樹
和它勾一勾尾指
После
школы
сажал
дерево
и
касался
его
мизинцем,
暗地裡陶醉
傻頭小子心生愛意
Тайно
упивался,
глупый
мальчишка,
сердцем
тянулся.
發誓每日照料
八十歲後也願意
Клялся
каждый
день
заботиться,
и
в
восемьдесят
лет
обещал,
藏泥土的意思
從來不講也知
Смысл
прятать
в
земле,
ты
и
без
слов
всегда
понимала.
花燦爛微笑
花也無言飄落了
變改不少
Цветы
сияют
улыбкой,
цветы
молча
опадают,
многое
меняется.
天氣時常轉
風雨和晴天
我緊守了約定
而你厭倦了
早意料
Погода
непостоянна,
дождь
и
солнце
сменяют
друг
друга,
я
сдержал
обещание,
а
ты
устала.
Я
это
предвидел.
嘀噠
嘀噠
再看交往日誌
Тик-так,
тик-так,
снова
просматриваю
дневник
наших
отношений.
沒有
被愛
男孩也不介意
Нет
любви.
Мальчику
все
равно.
對象卻隨意
和某人
去培養情意
Объект
привязанности
случаен.
С
кем-то
ещё
ты
взращиваешь
чувства.
原來偏差至此
為何不忍終止
Оказывается,
вот
до
чего
дошло.
Почему
ты
не
можешь
это
прекратить?
花燦爛微笑
花也無言飄落了
變改不少
Цветы
сияют
улыбкой,
цветы
молча
опадают,
многое
меняется.
經數年纏繞
不再如情痴
看友誼變質
傷口也不淺
Спустя
годы
запутанности
я
больше
не
одержим.
Видеть,
как
дружба
портится,
ранит
не
меньше.
專心偏心栽種
永沒悔改
結果一早不存在
Всецело,
преданно
выращивал,
ни
разу
не
пожалев,
а
результата
с
самого
начала
не
было.
怎麼天真的我
卻沒法看開
Почему
я,
такой
наивный,
не
могу
этого
принять?
花燦爛微笑
花也無言飄落了
世界都已經改變
Цветы
сияют
улыбкой,
цветы
молча
опадают,
мир
уже
изменился.
早已投降了
不再如情痴
立志等多四千天
Я
давно
сдался,
я
больше
не
одержим.
Решил
ждать
ещё
четыре
тысячи
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ce Tian, Fang Jie
Альбом
十年樹木
дата релиза
24-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.