Текст песни и перевод на английский 關楚耀 - 向上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天天看見世界正在僵化
呆濟滲進空氣嗎
Day
after
day
watching
the
world
grow
rigid,
does
staleness
permeate
the
air?
大理想
沒有膽識擁有嗎
還是太早已放下
Are
grand
ideals
impossible
to
harbor,
or
were
they
relinquished
too
soon?
不想保險得築起了框架
情願在廢墟種花
I
refuse
to
be
shackled
by
the
allure
of
safety,
I'd
rather
plant
flowers
amidst
ruins.
受了傷
受了苦都繼續
圓滿它
I'll
endure
the
pain
and
suffering,
completing
what
I
set
out
to
do.
無論我
失去什麼
欠什麼
也不怕
Whatever
I
may
lose
or
lack,
I
won't
be
daunted,
尤其是你在撐我向上爬
Especially
with
your
support
as
I
ascend.
為變得不平凡
分個高下
To
stand
out
from
the
ordinary,
to
be
ranked
among
the
best,
為接受誇獎一句
還不差
For
the
sake
of
a
single
compliment:
"Not
bad."
無論我
得到什麼
有什麼
放低它
Whatever
I
may
gain
or
possess,
I'll
set
it
aside,
維持著努力拼搏可以嗎
Can
I
sustain
this
relentless
striving?
不緊要
流著血汗
但你能看到嗎
It's
hard
to
keep
going
with
blood,
sweat,
and
tears,
but
do
you
notice?
你拍掌聲
我最想聽
心血樂意花
Your
applause
is
what
I
yearn
for,
generously
given.
真的忍心坐到八十三嗎
埋沒獨有天賦嗎
Can
you
bear
to
live
a
mediocre
life,
squandering
your
unique
gifts?
害怕輸
就似瑟縮於老家
難道已經滿意吧
Fear
of
failure
keeps
you
huddled
at
home,
but
isn't
that
already
enough?
即使今天稱不得上專家
磨練直到攀上它
Even
if
I'm
not
an
expert
today,
I'll
hone
my
skills
until
I
reach
the
summit,
未到家
便發揮專注力
強化它
Before
reaching
the
finish
line,
let's
focus
on
enhancing
our
abilities.
無論我
失去什麼
欠什麼
也不怕
Whatever
I
may
lose
or
lack,
I
won't
be
daunted,
尤其是你在撐我向上爬
Especially
with
your
support
as
I
ascend.
為變得不平凡
分個高下
To
stand
out
from
the
ordinary,
to
be
ranked
among
the
best,
為接受誇獎一句
還不差
For
the
sake
of
a
single
compliment:
"Not
bad."
無論我
得到什麼
有什麼
放低它
Whatever
I
may
gain
or
possess,
I'll
set
it
aside,
維持著努力拼搏可以嗎
Can
I
sustain
this
relentless
striving?
不緊要
流著血汗
但你能看到嗎
It's
hard
to
keep
going
with
blood,
sweat,
and
tears,
but
do
you
notice?
你拍掌聲
我最想聽
心血樂意花
Your
applause
is
what
I
yearn
for,
generously
given.
你贈的鮮花
就似鼓勵的說話
The
flowers
you
give
me
are
like
words
of
encouragement,
對住了標靶
疲倦也未放手吧
As
I
aim
for
the
target,
I
won't
give
up,
no
matter
how
weary
I
become.
無論我
失去什麼
欠什麼
也不怕
Whatever
I
may
lose
or
lack,
I
won't
be
daunted,
尤其是你在撐我
向上爬
Especially
with
your
support
as
I
ascend.
為變得不平凡
分個高下
To
stand
out
from
the
ordinary,
to
be
ranked
among
the
best,
為接受誇獎一句
還不差
For
the
sake
of
a
single
compliment:
"Not
bad."
他朝就算
得到什麼
有什麼
放低它
Even
if
I
achieve
great
things
in
the
future,
I'll
let
go
of
my
possessions,
維持著努力拼搏
可以嗎
Can
I
continue
to
strive
relentlessly?
將批判
拿入戰場犯錯
調較了嗎
Taking
criticism
into
battle,
making
mistakes,
and
adjusting
our
approach,
化作掌聲
我最想聽
心血為你花
Transforming
into
applause,
the
sound
I
long
to
hear,
for
you
I
give
my
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chu Yao Guan, Cousin Fung, Jie Fang, Alvin Sie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.