Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孱弱 (微電影"茶木邂逅"主題曲)
Zerbrechlich (Titelsong des Mikrofilms "Teawood Begegnung")
混乱
混什么都好
Chaos,
egal
welches
Chaos.
有几多渴望便有几多倒数
Wie
viel
Sehnsucht,
so
viel
Countdown.
活在
幻觉的焦土
Leben
auf
dem
verbrannten
Land
der
Illusion.
我找不到地图
Ich
finde
keine
Karte.
最恐怖
未算恐怖没相比你的吞吐
Das
Schrecklichste
ist
nicht
schrecklich
im
Vergleich
zu
deinem
Zögern.
要是无心
你别行好
Wenn
du
es
nicht
ernst
meinst,
sei
nicht
gut
zu
mir.
难面对自己
还凭什么触摸你
Schwer,
mir
selbst
gegenüberzutreten,
wie
kann
ich
dich
noch
berühren?
磨灭了梦想
然而未有力寻死
Träume
ausgelöscht,
doch
keine
Kraft
zum
Sterben.
我偏偏精于说谎
童话般天真取悦你
Ich
bin
meisterhaft
im
Lügen,
erfreue
dich
mit
märchenhafter
Naivität.
但未忘记
又未提起
Aber
nicht
vergessen,
und
doch
nicht
erwähnt.
陪着我自卑
还凭什么安抚你
Mit
meiner
Minderwertigkeit,
wie
kann
ich
dich
noch
trösten?
沉睡到日出
无名氏算著年纪
Schlafen
bis
Sonnenaufgang,
namenlos
das
Alter
zählend.
像星星不敢见光
孱弱得只可辜负你
Wie
Sterne,
die
das
Licht
scheuen,
so
zerbrechlich,
dass
ich
dich
nur
enttäuschen
kann.
换换游戏
累极时可
放弃
Das
Spiel
wechseln,
wenn
völlig
erschöpft,
kann
ich
aufgeben.
自虐
便令我自豪
Selbstquälerei
macht
mich
stolz.
有几多破坏便有几多美好
Wie
viel
Zerstörung,
so
viel
Schönes.
活在
万世的孤岛
Leben
auf
einer
ewigen
einsamen
Insel.
也比不上地牢
Ist
nicht
besser
als
ein
Kerker.
最恐怖
未算恐怖
谁希罕你的安慰
Das
Schrecklichste
ist
nicht
schrecklich,
wer
sehnt
sich
nach
deinem
Trost?
继续残忍
你别行好
Sei
weiter
grausam,
sei
nicht
gut
zu
mir.
陪着我自卑
还凭什么安抚你
Mit
meiner
Minderwertigkeit,
wie
kann
ich
dich
noch
trösten?
沉睡到日出
无名氏算著年纪
Schlafen
bis
Sonnenaufgang,
namenlos
das
Alter
zählend.
像星星不敢见光
孱弱得只可辜负你
Wie
Sterne,
die
das
Licht
scheuen,
so
zerbrechlich,
dass
ich
dich
nur
enttäuschen
kann.
换换游戏
累极时可
放弃
Das
Spiel
wechseln,
wenn
völlig
erschöpft,
kann
ich
aufgeben.
我这样你会觉得不吸引
So
findest
du
mich
unattraktiv.
我这样你会负多一种责任
So
wirst
du
eine
weitere
Verantwortung
tragen.
陪着我自卑
还凭什么安抚你
Mit
meiner
Minderwertigkeit,
wie
kann
ich
dich
noch
trösten?
沉睡到日出
无名氏算著年纪
Schlafen
bis
Sonnenaufgang,
namenlos
das
Alter
zählend.
像星星不敢见光
孱弱到突然离开你
Wie
Sterne,
die
das
Licht
scheuen,
so
zerbrechlich,
dass
ich
dich
plötzlich
verlasse.
未及忘记
已配不起
爱你
Noch
bevor
ich
vergesse,
bin
ich
schon
unwürdig,
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gwan Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.