Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我變作
一片雲
Lass
mich
zu
einer
Wolke
werden
讓你發覺很近
Damit
du
merkst,
wie
nah
ich
bin
呆呆地看
看我撕裂
Starr
mich
an,
sieh
zu,
wie
ich
zerreiße
都總算得到關心
So
bekomme
ich
wenigstens
Aufmerksamkeit
讓我變作
一扇門
Lass
mich
zu
einer
Tür
werden
夜裡蓬蓬抖震
Die
nachts
heftig
zittert
如何問你
你也不吭一句
Wie
ich
dich
auch
frage,
du
sagst
kein
Wort
明日怎麼
我等
Was
ist
morgen?
Ich
warte
對
你是我的
為何我要追問
Ja,
du
gehörst
mir,
warum
muss
ich
weiter
fragen?
只可以等
一等再等
等我犧牲
Ich
kann
nur
warten,
immer
wieder
warten,
auf
mein
Opfer
warten
何不講得你清我楚
Warum
sagst
du
es
nicht
klar
und
deutlich?
從此世界沒有失望
Dann
gäbe
es
keine
Enttäuschung
mehr
auf
der
Welt
鬧市穿梭
有肖像
無聲音
Durch
die
belebte
Stadt
ziehen,
ein
Abbild
ohne
Stimme
已為你想得太多
Ich
habe
schon
zu
viel
über
dich
nachgedacht
如我是淚提煉的歌
Als
wäre
ich
ein
Lied,
aus
Tränen
destilliert
離開
請走得灑脫點
Wenn
du
gehst,
geh
bitte
unbekümmert
留低一個甚麼
Was
lässt
du
zurück?
或會碰上
一個人
Vielleicht
triffst
du
jemanden
像我從前興奮
Der
so
begeistert
ist,
wie
ich
es
früher
war
陪伴著你
佔領天邊海角
Der
dich
begleitet,
die
Enden
der
Welt
erobert
餘孽只好
再等
Der
Überrest
(ich)
kann
nur
wieder
warten
何不講得你清我楚
Warum
sagst
du
es
nicht
klar
und
deutlich?
從此世界沒有失望
Dann
gäbe
es
keine
Enttäuschung
mehr
auf
der
Welt
鬧市穿梭
有肖像
無聲音
Durch
die
belebte
Stadt
ziehen,
ein
Abbild
ohne
Stimme
已為你想得太多
Ich
habe
schon
zu
viel
über
dich
nachgedacht
如我是淚提煉的歌
Als
wäre
ich
ein
Lied,
aus
Tränen
destilliert
離開
請走得灑脫點
Wenn
du
gehst,
geh
bitte
unbekümmert
寧願講得你清我楚
Lieber
sagst
du
es
klar
und
deutlich
仍可算製造過聲浪
Das
wäre
wenigstens
ein
Geräusch
gewesen
在最終
一個決定
如哀歌
Am
Ende
eine
Entscheidung
wie
ein
Klagelied
我未怕聽到更多
Ich
habe
keine
Angst,
mehr
zu
hören
如我是恨提煉的歌
Als
wäre
ich
ein
Lied,
aus
Hass
destilliert
有一些心情別觸摸
Manche
Gefühle
sollte
man
nicht
berühren
離開
請走得灑脫點
Wenn
du
gehst,
geh
bitte
unbekümmert
留低一個甚麼
Was
lässt
du
zurück?
無恥的我仍想問
Schamlos
wie
ich
bin,
möchte
ich
dennoch
fragen
留低的叫甚麼
Wie
nennt
man
das,
was
zurückbleibt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Cheng Ye
Альбом
佔領
дата релиза
30-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.