Текст и перевод песни 關楚耀 - 男功夫人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我也無意踢斷實木的拖把
噢
Я
и
не
думал
сломать
деревянную
швабру,
о
我也慣了進餐會合一腰馬
噢
Я
привык
сочетать
трапезу
с
тренировкой
поясницы,
о
樹林或商業大廈身處武林嗎
Лес
или
небоскреб,
где
же
настоящие
боевые
искусства?
用我三腳貓的身手也堪誇
Даже
мои
скромные
навыки
достойны
похвалы
莫論入門衣着俗雅
Неважно,
насколько
изыскан
мой
наряд
новичка
一身古裝握着劍把
В
традиционном
костюме,
сжимая
рукоять
меча
運行在奇經八脈裡
Энергия
течет
по
моим
меридианам
細意貫通它
Я
тщательно
контролирую
ее
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит
ли
мне
смелости
открыть
врата
школы
боевых
искусств?
(Друзья
по
кунг-фу
со
всего
света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай,
смотри,
как
я
сражаюсь
с
врагом
(Это
и
атака,
и
отступление)
大炮機槍作亂
難敵赤手空拳
Пушки
и
пулеметы
сеют
хаос,
но
не
могут
сравниться
с
голыми
руками
其實布滿哲理得我望穿
噢
В
этом
столько
философии,
что
я
вижу
всё
насквозь,
о
扎馬紮上建國大業的基礎
噢
В
стойке
мабу
закладываю
фундамент
великого
дела,
о
寸勁串到遠方鐵幕都顛簸
噢
Мой
удар
достигает
далекого
железного
занавеса,
заставляя
его
дрожать,
о
拳頭欲出又欲罷不以眾凌寡
Кулак
готов
к
удару,
но
я
не
стану
нападать
толпой
на
одного
功夫稱威武林出少林揉合武當的功架
Могучее
кунг-фу,
рожденное
в
Шаолине
и
отточенное
в
Удане
莫論入門幫派俗雅
Неважно,
насколько
проста
моя
школа
攻守招式總匯百家
Мои
приемы
атаки
и
защиты
собраны
из
сотен
стилей
道儒佛齊給我造化
Даосизм,
конфуцианство
и
буддизм
дают
мне
силу
人定勝天吧
Человек
победит
небо
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит
ли
мне
смелости
открыть
врата
школы
боевых
искусств?
(Друзья
по
кунг-фу
со
всего
света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай,
смотри,
как
я
сражаюсь
с
врагом
(Это
и
атака,
и
отступление)
大炮機槍作亂
難敵赤手空拳
Пушки
и
пулеметы
сеют
хаос,
но
не
могут
сравниться
с
голыми
руками
其實布滿哲理得我望穿
В
этом
столько
философии,
что
я
вижу
всё
насквозь
夠膽一手推日開精武門嗎(各界功夫友好)
Хватит
ли
мне
смелости
открыть
врата
школы
боевых
искусств?
(Друзья
по
кунг-фу
со
всего
света)
來吧看我與那敵人對打(是進攻也是退路)
Давай,
смотри,
как
я
сражаюсь
с
врагом
(Это
и
атака,
и
отступление)
破解招式套路
靈肉幻化虛無
Разгадывая
тайны
приемов,
тело
и
дух
сливаются
с
пустотой
成佛升仙皈依一撮塵土
Стать
Буддой,
вознестись
на
небеса,
вернуться
к
горстке
праха
如若扎馬太悶
如練武功太倦
Если
стоять
в
мабу
слишком
скучно,
если
тренироваться
слишком
утомительно
留在家中欣賞打鬥漫畫
Останусь
дома
и
буду
читать
мангу
про
боевые
искусства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke* Xiao, Han Ming Feng
Альбом
佔領
дата релиза
30-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.