Текст и перевод песни 關楚耀 - 知恩
沒有刻意扮痛苦
沒有不理會戰果
Не
притворялся
намеренно
болезненным,
не
игнорировал
результаты
是你的愛讓我再於笑聲中灌溉花朵
Это
твоя
любовь
заставляет
меня
снова
орошать
цветы
смехом.
若有因也定有果
Если
есть
причина,
то
будет
и
результат.
苦心的教我世事藏着如果
Старательно
учи
меня,
как
скрывать
вещи
в
этом
мире.
知恩途報的果
Плод
познания
пути
возмездия
迷途中鑽入了胡同
推說命數戲弄
По
дороге
я
зашел
в
хутун
и
увеличил
количество
жизней.
想答謝你
打氣讓我出眾
Я
хочу
поблагодарить
вас
за
то,
что
подбодрили
меня
и
сделали
выдающимся
為何這雙眼眸
淚雨傾出都可望透
Почему
ты
можешь
видеть
сквозь
слезы
в
этих
глазах?
沿路衷心感激你
同渡面前所有
Искренне
благодарю
вас
за
то,
что
вы
пересекли
все
перед
собой
на
этом
пути
沒有哪種報酬
能如你給我那麽深厚
Никакая
награда
не
может
быть
такой
глубокой,
как
та,
которую
ты
мне
даешь
感激你吶喊聲伴我過關口
Спасибо
тебе
за
твой
крик,
сопровождающий
меня
через
уста
感激你用愛包庇所有
Спасибо
вам
за
то,
что
вы
освещаете
все
с
любовью
未見的我沒法知
逝去的也沒法子
Я
не
могу
знать
того,
чего
не
видел,
и
я
не
могу
знать
того,
что
прошло.
你終於引導我
勇敢生活
一個好開始
Ты
наконец-то
привел
меня
к
хорошему
началу
в
моей
смелой
жизни
讓意識帶動記憶
Позвольте
сознанию
управлять
памятью
這生遷往哪地亦留着痕迹
Есть
следы
того,
куда
он
двигался
в
этой
жизни.
心中存有感激
Благодарен
в
моем
сердце
為何這雙眼眸
淚雨傾出都可望透
Почему
ты
можешь
видеть
сквозь
слезы
в
этих
глазах?
沿路衷心感激你
同渡面前所有
Искренне
благодарю
вас
за
то,
что
вы
пересекли
все
перед
собой
на
этом
пути
沒有哪種報酬
能如你給我那麽深厚
Никакая
награда
не
может
быть
такой
глубокой,
как
та,
которую
ты
мне
даешь
感激你讓我這秒擁有
Спасибо,
что
дали
мне
эту
секунду
莫問當刻的功過
Не
спрашивайте
о
достоинствах
момента
不理會我
只得一分的功課
Игнорируйте
мою
домашнюю
работу,
что
у
меня
есть
только
один
балл
大氣中將那愛念傳播
Распространяйте
эту
любовь
в
атмосфере
凝聚我共你共我突破封鎖
Объедини
меня,
ты
и
я,
чтобы
прорвать
блокаду
扶持我的理由
沒有帶着哪種計謀
Причина
моей
поддержки
не
несла
в
себе
никакой
стратегии
微涼的一束光線
劃破漫天星秀
Холодный
луч
света
прорезает
звездное
небо
就算世間不朽
難如我感恩般永久
Даже
если
мир
бессмертен,
трудно
быть
таким
же
благодарным,
как
я.
感激你吶喊聲伴我過關口
Спасибо
тебе
за
твой
крик,
сопровождающий
меня
через
уста
感激你用愛包庇所有
Спасибо
вам
за
то,
что
вы
освещаете
все
с
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke* Xiao, Han Ming Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.