關楚耀 - 老地方 - перевод текста песни на немецкий

老地方 - 關楚耀перевод на немецкий




老地方
Der alte Ort
東一個 西一個 老地方
Mal hier, mal da, der alte Ort
你有行李 我有甚麼
Du hast Gepäck, was habe ich?
不知道 不知道 別說謊
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, lüg nicht
哼支歌證實我是我
Ich summe ein Lied, um zu beweisen, dass ich ich bin
夜晚這麼光 白晝這麼過
Die Nacht ist so hell, der Tag vergeht so
忘掉了 在這刻 活在邊一國
Vergessen, in diesem Moment, in welchem Land ich lebe
也許踏在路旁拾荒
Vielleicht streife ich am Straßenrand umher
也許擠於店中借火
Vielleicht dränge ich mich im Laden, um Feuer zu borgen
到底寂寞或娛樂更多 不要想太多
Ist es am Ende mehr Einsamkeit oder Unterhaltung? Denk nicht zu viel nach
寧願躺在被窩 一覺瞓天光
Lieber liege ich im Bett und schlafe bis zum Morgengrauen
別要醒 懷疑就到天國
Wach nicht auf, vielleicht bin ich schon im Himmelreich
不知道 不知道 別說謊
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, lüg nicht
哼支歌證實我是我
Ich summe ein Lied, um zu beweisen, dass ich ich bin
夜晚這麼光 白晝這麼過
Die Nacht ist so hell, der Tag vergeht so
忘掉了 在這刻 活在邊一國
Vergessen, in diesem Moment, in welchem Land ich lebe
也許大廈並無月光
Vielleicht hat das Hochhaus kein Mondlicht
也許街燈過於赤裸
Vielleicht sind die Straßenlaternen zu nackt
到底寂寞或娛樂更多 不要想太多
Ist es am Ende mehr Einsamkeit oder Unterhaltung? Denk nicht zu viel nach
最好憂傷可以比空氣更薄 才叫我飄蕩
Am besten wäre, Kummer könnte dünner als Luft sein, damit ich schweben kann
城內或有車 乘坐到彼岸 其實明日在哪方
Vielleicht gibt es in der Stadt ein Fahrzeug, um zum anderen Ufer zu fahren. Doch wo ist eigentlich das Morgen?
也許踏在路旁拾荒
Vielleicht streife ich am Straßenrand umher
也許擠於店中借火
Vielleicht dränge ich mich im Laden, um Feuer zu borgen
到底寂寞或娛樂更多 只怕太清楚
Ist es am Ende mehr Einsamkeit oder Unterhaltung? Ich fürchte nur, es ist zu klar
寧願躺在被窩 一覺瞓天光
Lieber liege ich im Bett und schlafe bis zum Morgengrauen
別要哭 完成地老天荒的顛簸
Weine nicht, vollende die endlosen Wirrungen
別要醒 原來就有釋放
Wach nicht auf, denn darin liegt die Befreiung





Авторы: Yao Hui Zhou, Han Ming Feng, Chu Yao Guan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.