關淑怡 - BORDERLESS (日/英) - перевод текста песни на немецкий

BORDERLESS (日/英) - 關淑怡перевод на немецкий




BORDERLESS (日/英)
GRENZENLOS
二人出会う时は
Als wir uns trafen,
空がいつでも晴れてて
war der Himmel immer klar,
自慢する君の笑颜
Dein stolzes Lächeln,
とても爱しかった
liebte ich so sehr.
距离を越えて君が会いに来てくれたことが
Dass du die Entfernung überwunden hast, um mich zu sehen,
なによりも嬉しかった
machte mich glücklicher als alles andere,
幸せ噛み缔めた
Ich genoss das Glück.
空港の驻车场で
Auf dem Flughafenparkplatz,
隠れながらキスをしたね
küssten wir uns heimlich, nicht wahr?
二人また会える日を
Den Tag, an dem wir uns wiedersehen würden,
誓い合い手を振った
schworben wir uns und winkten zum Abschied.
こんな日がいつまでも
Dass solche Tage ewig dauern würden,
続くこと愿ってた
wünschte ich mir,
心から愿ってた
Ich wünschte es mir von Herzen.
受话器握り缔めて
Den Hörer fest umklammert,
君の返りを待ってた
wartete ich auf deine Rückkehr.
疲れてる君の声を
Deine müde Stimme
何度も励ました
habe ich oft ermutigt.
傍に居てやれない
Nicht an deiner Seite sein zu können,
距离に切なくなるけど
macht die Entfernung mich traurig, aber
本当は仆のほうが
eigentlich war ich es,
傍に行きたかった
die an deine Seite wollte.
仆たちが出会って顷から
Seit wir uns trafen,
分かってたことだったのに
wussten wir es eigentlich,
君に无理させたようで
aber es scheint, als hätte ich dich überfordert,
优しさが足りなくて
Meine Güte reichte nicht aus.
青空にも薄云が
Dass selbst am blauen Himmel dünne Wolken
指すことを忘れてた
auftauchen können, hatte ich vergessen.
最后まで悩んでた
Bis zuletzt gequält,
君の声思い出す
erinnere ich mich an deine Stimme.
傍に居る大切さを
Die Wichtigkeit, an jemandes Seite zu sein,
身に染みて思い知る
erkenne ich zutiefst.
少しづつ寂しさに包まれて行く
Allmählich werde ich von Einsamkeit umhüllt.
君のこと分からずに时が过ぎいた
Die Zeit verging, ohne dich zu verstehen.
戻れることなら戻りたくて
Wenn ich zurückkehren könnte, möchte ich zurück.
心から好きだった
Ich habe dich von Herzen geliebt.
心から爱してた
Ich habe dich von Herzen geliebt.
これからもまだ谁か好きになるだろうけど
Von nun an werde ich wahrscheinlich jemand anderen lieben, aber
でも仆は忘れない
ich werde nicht vergessen,
君は仆の青空で
Du bist mein blauer Himmel.
どこにいても君のこと
Wo auch immer du bist,
いつまでも愿ってる
werde ich immer für dich hoffen.
幸せでいて欲しい
Ich wünsche mir, dass du glücklich bist.
两人相遇的时候, 天空一直都很晴朗.
Als wir uns trafen, war der Himmel immer sehr klar.
你总是对你的笑脸很自豪, 真的是很可爱.
Du warst immer stolz auf dein Lächeln, es war wirklich liebenswert.
你从远处来见我,
Du kamst von weit her, um mich zu sehen,
让我比什么都开心, 体会到幸福的含义.
was mich glücklicher als alles andere machte, und ich verstand die Bedeutung von Glück.
在机场的停车场, 我们偷偷地接吻了.
Auf dem Flughafenparkplatz küssten wir uns heimlich.
我们相互约定下次见面的日子, 挥手告别
Wir versprachen uns den nächsten Treffpunkt, winkten zum Abschied.
心里期待这样的日子一直直到永远,
Im Herzen hoffte ich, solche Tage würden ewig dauern,
拿着电话, 等着你的回应
Hielt das Telefon, wartete auf deine Antwort.
你声音疲惫, 我一直激励着你...
Deine Stimme war müde, ich ermutigte dich immer wieder...
不能在你身边, 距离让人难受
Nicht an deiner Seite sein zu können, die Entfernung schmerzt.
其实我也想飞到你身边
Eigentlich wollte ich auch an deine Seite fliegen.
这是从我们相遇那一刻就注定的结局...
Das war das Schicksal, das seit unserem Treffen bestimmt war...
是我不够温柔, 让你迁就了我
Ich war nicht sanft genug, ließ dich auf mich Rücksicht nehmen.
我们忘记了相遇时那蔚蓝的晴天
Wir vergaßen den blauen Himmel unseres Treffens.
到最后苦恼困扰着我,想起了你的声音
Am Ende quälte mich der Kummer, ich erinnerte mich an deine Stimme.
深刻地体会到, 一直在你身边是多么的重要
Ich erkannte zutiefst, wie wichtig es ist, immer an deiner Seite zu sein.
一点一点被寂寞包围
Stück für Stück von Einsamkeit umgeben.
没有你的消息, 时间一天一天过去
Keine Nachricht von dir, die Zeit verging Tag für Tag.
如果能回到从前, 重头再来...
Wenn ich in die Vergangenheit zurückkehren, neu anfangen könnte...
从心中喜欢你,从心中爱过你
Ich mochte dich von Herzen, habe dich von Herzen geliebt.
从今无论我喜欢上了谁
Von nun an, egal wen ich lieben werde,
但是我绝对不会忘记,你是我的青空
Aber ich werde absolut nicht vergessen, du bist mein blauer Himmel.
无论在哪里的你,我都会为你祝福
Wo auch immer du bist, ich werde dir alles Gute wünschen.
你要幸福
Du sollst glücklich sein.





Авторы: Shan Ben Xiu Xing, Ye Qi Chang Li

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Альбом
關淑怡音樂大全 101
дата релиза
01-01-2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.