Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
點起火一堆
月夜沒有睡
Ein
Feuer
entzündet,
in
der
Mondnacht
ohne
Schlaf
靜靜在深夜
灑過絲絲雨水
Leise
in
tiefer
Nacht,
fiel
feiner
Regen
我怕會失去
你說不要睡
分秒願可共對
Ich
fürchte,
dich
zu
verlieren,
du
sagst,
schlaf
nicht,
jede
Sekunde
will
ich
mit
dir
verbringen
若是沒顧累
為何又灑淚
Wenn
es
keine
Sorgen
gibt,
warum
wieder
Tränen
vergießen?
命運若真的
可以癡心永許
Wenn
das
Schicksal
wirklich
ewige
Hingabe
erlaubt
那怕有心傷
那怕風與浪
一切亦可面對
Dann
fürchte
ich
keinen
Herzschmerz,
fürchte
weder
Wind
noch
Wellen,
allem
kann
ich
begegnen
誰愛我愛得真
怎會一點也不知
Wer
mich
wirklich
liebt,
wie
könnte
ich
das
nicht
wissen?
誰個會有一天
沒有心事
Wer
wird
eines
Tages
ohne
Sorgen
sein?
情意若延續心生歉意
癡心與夢不可同時
Wenn
die
Zuneigung
andauert,
entsteht
Schuld
im
Herzen,
Hingabe
und
Träume
können
nicht
gleichzeitig
bestehen
若你令我死心
離別更輕易
Wenn
du
mich
die
Hoffnung
aufgeben
lässt,
ist
der
Abschied
leichter
你若明白今天我已
偷偷放下千般愛意
Wenn
du
verstehst,
dass
ich
heute
heimlich
tausend
Gefühle
losgelassen
habe
莫說為你犧牲死也願意
Dann
sag
nicht
mehr,
für
dich
zu
sterben
wär'
ich
bereit
若是沒顧慮
為何又灑淚
Wenn
es
keine
Sorgen
gibt,
warum
wieder
Tränen
vergießen?
命運若真的
可以癡心永許
Wenn
das
Schicksal
wirklich
ewige
Hingabe
erlaubt
那怕有心傷
那怕風與浪
一切亦可面對
Dann
fürchte
ich
keinen
Herzschmerz,
fürchte
weder
Wind
noch
Wellen,
allem
kann
ich
begegnen
誰愛我愛得真
怎會一點也不知
Wer
mich
wirklich
liebt,
wie
könnte
ich
das
nicht
wissen?
誰個會有一天
沒有心事
Wer
wird
eines
Tages
ohne
Sorgen
sein?
情意若延續心生歉意
癡心與夢不可同時
Wenn
die
Zuneigung
andauert,
entsteht
Schuld
im
Herzen,
Hingabe
und
Träume
können
nicht
gleichzeitig
bestehen
若你令我死心
離別更輕易
Wenn
du
mich
die
Hoffnung
aufgeben
lässt,
ist
der
Abschied
leichter
你若明白今天我已
偷偷放下千般愛意
Wenn
du
verstehst,
dass
ich
heute
heimlich
tausend
Gefühle
losgelassen
habe
莫說為你犧牲死也願意
Dann
sag
nicht
mehr,
für
dich
zu
sterben
wär'
ich
bereit
情意若延續心生歉意
癡心與夢不可同時
Wenn
die
Zuneigung
andauert,
entsteht
Schuld
im
Herzen,
Hingabe
und
Träume
können
nicht
gleichzeitig
bestehen
若你令我死心
離別更輕易
Wenn
du
mich
die
Hoffnung
aufgeben
lässt,
ist
der
Abschied
leichter
你若明白今天我已
偷偷放下千般愛意
Wenn
du
verstehst,
dass
ich
heute
heimlich
tausend
Gefühle
losgelassen
habe
莫說為你犧牲死也願意
Dann
sag
nicht
mehr,
für
dich
zu
sterben
wär'
ich
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Wo Jolland Chan, Kwok Kuen Terence Tsoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.