Текст и перевод песни 關淑怡 - 人生可有知己
呆坐客厅听晚风飘
Посидите
в
гостиной
и
послушайте
вечерний
бриз
无言地想起
往昔共知心谈笑
Безмолвно
думая
о
прошлом,
разговаривая
и
смеясь
вместе
渡过了不少
春与夏夜了
Я
провел
много
весенних
и
летних
ночей
时间送走不少欢笑
Время
разослать
много
смеха
随年月长大
人或事更改变
Меняется
по
мере
взросления
или
все
меняется
с
годами
и
годами
觅理想的心
不再复现了
Сердце,
стремящееся
к
идеалу,
больше
не
появляется
看
人为了名利
Смотрите
на
людей
ради
славы
и
богатства
强迫自己
刻意逢迎献媚
Заставьте
себя
сознательно
приветствовать
и
льстить
拼命去假装
Отчаянно
притворяться
骗人亦骗自己
Лги
другим
и
лги
себе
最后也许是众叛人离
В
конце
концов,
возможно,
повстанцы
ушли
变得陌生
不再倾吐心声
Стань
странным
и
больше
не
изливай
свое
сердце
你待我真以心
Ты
относишься
ко
мне
с
любовью
相处共对以真
Ладите
друг
с
другом
и
будьте
верны
друг
другу
你令我积极继续前行
Ты
заставляешь
меня
активно
двигаться
дальше
人性美丑都不紧要
Человеческая
природа,
красота
и
уродство
не
важны
唯有尽本分
哪管路弯风狂啸
Только
выполняй
свой
долг,
как
ты
можешь
гнать
ветер
и
дико
выть?
有你共我一起闯
心已乐极了
Я
очень
рад,
что
ты
со
мной
人生路有知心一起共勉
Поддерживайте
тесные
отношения
в
жизни
и
поощряйте
друг
друга
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Qunn Jo, 李 君筑, 李 君筑
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.