Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望着镜内纤纤瘦影
Blicke
im
Spiegel
auf
meine
schlanke
Gestalt
嘴边带笑人却孤寂
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
doch
innerlich
einsam
为何份作潇洒角色
Warum
spiele
ich
die
sorglose
Rolle?
深宵暗里疲态苍白无力
In
tiefer
Nacht,
heimlich
müde,
blass
und
kraftlos
夜夜有梦几番扎醒
Jede
Nacht
Träume,
mehrmals
aufgeschreckt
erwacht
真假错对无法追认
Wahrheit
und
Lüge,
Richtig
und
Falsch,
nicht
zu
erkennen
问怎去平静心灵
Frage
mich,
wie
ich
meine
Seele
beruhigen
kann
盼星空细听
Hoffe,
der
Sternenhimmel
hört
genau
hin
我的感觉谁愿听
Wer
will
meine
Gefühle
hören?
身驱似透明
Mein
Körper
scheint
durchsichtig
冷箭冷语像不停
Kalte
Pfeile,
kalte
Worte,
scheinbar
ohne
Ende
曾怕了厌了
Einst
gefürchtet,
müde
davon
愿终一天会太平
Wünsche
mir,
dass
eines
Tages
Frieden
sein
wird
我以真我在写我运程
Mit
meinem
wahren
Ich
schreibe
ich
mein
Schicksal
世上人情嘴脸尽看清
Die
Masken
und
Gefühle
der
Welt
klar
durchschaut
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Egal
ob
Seufzer,
Trauer,
Weinen
– Tränen
fließen
nach
innen
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Egal
ob
Freude,
Leid,
Gewinn,
Verlust
– kann
weder
Lachen
noch
Sorgen
teilen
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Heimlich
öffne
ich
dir
Tür
und
Fenster
meines
Herzens,
damit
du
bleibst
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Kannst
du
diesen
Moment
ergreifen,
jetzt
gleich
mein
Herz
stehlen?
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Egal
ob
Seufzer,
Trauer,
Weinen
– Tränen
fließen
nach
innen
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Egal
ob
Freude,
Leid,
Gewinn,
Verlust
– kann
weder
Lachen
noch
Sorgen
teilen
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Heimlich
öffne
ich
dir
Tür
und
Fenster
meines
Herzens,
damit
du
bleibst
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Kannst
du
diesen
Moment
ergreifen,
jetzt
gleich
mein
Herz
stehlen?
身驱似透明
Mein
Körper
scheint
durchsichtig
冷箭冷语像不停
Kalte
Pfeile,
kalte
Worte,
scheinbar
ohne
Ende
曾怕了厌了
Einst
gefürchtet,
müde
davon
愿终一天会太平
Wünsche
mir,
dass
eines
Tages
Frieden
sein
wird
我以真我在写我运程
Mit
meinem
wahren
Ich
schreibe
ich
mein
Schicksal
世上人情嘴脸尽看清
Die
Masken
und
Gefühle
der
Welt
klar
durchschaut
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Egal
ob
Seufzer,
Trauer,
Weinen
– Tränen
fließen
nach
innen
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Egal
ob
Freude,
Leid,
Gewinn,
Verlust
– kann
weder
Lachen
noch
Sorgen
teilen
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Heimlich
öffne
ich
dir
Tür
und
Fenster
meines
Herzens,
damit
du
bleibst
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Kannst
du
diesen
Moment
ergreifen,
jetzt
gleich
mein
Herz
stehlen?
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Egal
ob
Seufzer,
Trauer,
Weinen
– Tränen
fließen
nach
innen
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Egal
ob
Freude,
Leid,
Gewinn,
Verlust
– kann
weder
Lachen
noch
Sorgen
teilen
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Heimlich
öffne
ich
dir
Tür
und
Fenster
meines
Herzens,
damit
du
bleibst
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Kannst
du
diesen
Moment
ergreifen,
jetzt
gleich
mein
Herz
stehlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lai Ling Wong, Tak Wah So
Альбом
My Way
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.