Текст и перевод песни 關淑怡 - 偷取我心
望着镜内纤纤瘦影
Глядя
на
стройную
фигуру
в
зеркале
嘴边带笑人却孤寂
Человек
с
улыбкой
на
устах
одинок
为何份作潇洒角色
Почему
вы
делаете
шикарную
роль?
深宵暗里疲态苍白无力
Усталый
и
бледный
в
темноте
посреди
ночи
夜夜有梦几番扎醒
Я
просыпался
с
мечтами
всю
ночь
напролет
真假错对无法追认
Истинное,
ложное,
неправильное,
правильное,
неузнаваемое
问怎去平静心灵
Спросите,
как
успокоить
свой
разум
盼星空细听
С
нетерпением
жду
звездного
неба,
чтобы
внимательно
слушать
我的感觉谁愿听
Кто
хочет
прислушаться
к
моим
чувствам
身驱似透明
Тело
как
бы
прозрачное
冷箭冷语像不停
Холодные
стрелы
и
холодные
слова,
подобные
нон-стоп
曾怕了厌了
Я
был
напуган
и
устал
愿终一天会太平
Пусть
один
день
будет
мирным
我以真我在写我运程
Я
пишу
свою
судьбу
своим
истинным
"я".
世上人情嘴脸尽看清
Вы
можете
ясно
видеть
человеческое
лицо
в
мире
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
слезы
текут
в
ваш
живот.
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Независимо
от
радости,
страданий,
приобретений
и
потерь,
я
не
могу
разделить
смех
и
беспокойство.
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Тайно
открой
свое
сердце
и
позволь
тебе
остаться
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Можешь
ли
ты
воспользоваться
этим
моментом
и
украсть
мое
сердце
как
можно
скорее?
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
слезы
текут
в
ваш
живот.
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Независимо
от
радости,
страданий,
приобретений
и
потерь,
я
не
могу
разделить
смех
и
беспокойство.
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Тайно
открой
свое
сердце
и
позволь
тебе
остаться
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Можешь
ли
ты
воспользоваться
этим
моментом
и
украсть
мое
сердце
как
можно
скорее?
身驱似透明
Тело
как
бы
прозрачное
冷箭冷语像不停
Холодные
стрелы
и
холодные
слова,
подобные
нон-стоп
曾怕了厌了
Я
был
напуган
и
устал
愿终一天会太平
Пусть
один
день
будет
мирным
我以真我在写我运程
Я
пишу
свою
судьбу
своим
истинным
"я".
世上人情嘴脸尽看清
Вы
можете
ясно
видеть
человеческое
лицо
в
мире
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
слезы
текут
в
ваш
живот.
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Независимо
от
радости,
страданий,
приобретений
и
потерь,
я
не
могу
разделить
смех
и
беспокойство.
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Тайно
открой
свое
сердце
и
позволь
тебе
остаться
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Можешь
ли
ты
воспользоваться
этим
моментом
и
украсть
мое
сердце
как
можно
скорее?
不管欷歔伤感哭泣泪向肚内流
Независимо
от
того,
насколько
вам
грустно,
слезы
текут
в
ваш
живот.
不管欢欣甘苦得失没法分享笑忧
Независимо
от
радости,
страданий,
приобретений
и
потерь,
я
не
могу
разделить
смех
и
беспокойство.
偷偷打开心扉心窗让你去逗留
Тайно
открой
свое
сердце
и
позволь
тебе
остаться
可否抓紧这分这刻尽快偷取我心
Можешь
ли
ты
воспользоваться
этим
моментом
и
украсть
мое
сердце
как
можно
скорее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lai Ling Wong, Tak Wah So
Альбом
My Way
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.