Текст и перевод песни 關淑怡 - 天規
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不普通的都失踪
普普通通天天相拥
Необычные
все
исчезают,
обычные
день
за
днем
в
объятиях
друг
друга.
暖了镜面被变冻
寂寞泪承受无用
Согретое
зеркало
вновь
замерзает,
бесполезно
лить
слезы
в
одиночестве.
何容易怒亦未重
迷魂夺命泪又汹
Как
легко
гневаться,
но
и
это
не
важно,
слезы
отчаяния
вновь
душат
меня.
这定理何以命中
地球为谁在蠕动
Почему
этот
закон
определяет
мою
судьбу?
Для
кого
вращается
Земля?
天
我们太矮
视力关系
Небо,
мы
слишком
ничтожны,
наше
зрение
обманчиво.
错认美丽
盲目地献世
Мы
ошибочно
принимаем
за
красоту,
слепо
жертвуя
собой.
估不到太着迷
会落第
Не
ожидала,
что
такая
сильная
увлеченность
приведет
к
провалу.
天
我们理亏
不懂自制
Небо,
мы
виноваты,
не
умеем
себя
контролировать.
不相信
徒然地算计
Не
верим,
тщетно
все
просчитываем.
纯属无谓
上得了天梯
破不了天规
Совершенно
бессмысленно,
подняться
по
небесной
лестнице,
но
не
сломать
законы
неба.
总以为执着情份
会有奖品
Всегда
думала,
что
упорство
в
чувствах
будет
вознаграждено.
嘲笑着所谓缘份
遗憾当一种美感
Насмехаясь
над
так
называемой
судьбой,
воспринимаю
сожаление
как
эстетическое
чувство.
不普通的都失踪
普普通通天天相拥
Необычные
все
исчезают,
обычные
день
за
днем
в
объятиях
друг
друга.
暖了镜面被变冻
寂寞泪承受无用
Согретое
зеркало
вновь
замерзает,
бесполезно
лить
слезы
в
одиночестве.
何容易怒亦未重
迷魂夺命泪又汹
Как
легко
гневаться,
но
и
это
не
важно,
слезы
отчаяния
вновь
душат
меня.
这定理何以命中
地球为谁在蠕动
Почему
этот
закон
определяет
мою
судьбу?
Для
кого
вращается
Земля?
天
我们太低
聚别关系
Небо,
мы
слишком
низки,
встречи
и
расставания
- наша
участь.
努力捍卫
凭人类智慧
Упорно
защищаем
себя,
полагаясь
на
человеческий
разум.
竟把吃过菩提
变后遗
И
то,
что
вкусили
от
древа
познания,
стало
нашим
проклятием.
天
我们脱轨
只因自细
Небо,
мы
сошли
с
пути,
потому
что
с
детства
都深信
虔诚地献礼
Глубоко
верили,
преданно
служили.
爱得彻底
会找到一位
抱拥到枯萎
Любим
до
конца,
надеясь
найти
того,
кто
обнимет
до
самого
увядания.
不普通的都失踪
普普通通天天相拥
Необычные
все
исчезают,
обычные
день
за
днем
в
объятиях
друг
друга.
暖了镜面被变冻
寂寞泪承受无用
Согретое
зеркало
вновь
замерзает,
бесполезно
лить
слезы
в
одиночестве.
何容易怒亦未重
迷魂夺命泪又汹
Как
легко
гневаться,
но
и
это
не
важно,
слезы
отчаяния
вновь
душат
меня.
这定理何以命中
地球为谁在蠕动
Почему
этот
закон
определяет
мою
судьбу?
Для
кого
вращается
Земля?
搞不懂的不必懂
想不通的不须想通
Что
не
понять,
то
не
нужно
понимать,
что
не
постичь,
то
не
нужно
постигать.
靠占有欲去示勇
硬若石头亦无用
Демонстрировать
силу
чувством
собственничества
бесполезно,
даже
если
ты
тверд,
как
камень.
谁嫌自在没阵痛
谁求奇缘为落空
Кто
жалуется
на
отсутствие
боли
в
свободе?
Кто
ищет
необыкновенной
судьбы,
чтобы
потерпеть
неудачу?
以为际遇会受控
别忘地球为谁动
Думая,
что
судьба
подвластна
нам,
не
забывай,
для
кого
вращается
Земля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chong Tung Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.