Текст и перевод песни 關淑怡 - 失意女奴
夜与紫色轻渗在舞门
Night
and
purple
light
seeping
into
the
dance
hall
乘下战俘的监管
Like
a
captive
of
war
under
surveillance
黑的俘虏在流着喷泉
A
black
captive
spouting
a
fountain
朝着大理石显得更闷
Flowing
towards
the
marble,
looking
even
more
stifling
是这样子根本永没完
This
way
is
truly
never-ending
人就会学会被替换
One
learns
to
be
replaced
明日再替换个跟你伴
Tomorrow,
I'll
be
replaced
for
another
with
you
忘掉曾我是个公主
Forgetting
that
I
was
once
a
princess
那知
何罪这刻堕进这般讽刺
Who
knew
what
crime
I
committed
to
be
reduced
to
this
irony
跟你所发生的琐碎事...
再没意义
The
trivial
matters
that
happened
to
us...
Are
no
longer
meaningful
明日祭司高呼
Tomorrow
the
priest
will
proclaim
你于战事获胜
That
you
were
victorious
in
battle
仍愿伴你
但你不会在意
I
still
want
to
be
with
you,
but
you
won't
care
哭泣的风沙
空中丢的瓦
Weeping
sand
and
wind,
and
tiles
thrown
in
the
air
它将给我再换名字...
They
will
give
me
another
name...
名字叫失意女子
Called
the
Abandoned
Woman
断柱彷佛一切亦已完
Broken
pillars,
as
if
everything
was
finished
遗下瓦面的不满
Leaving
the
dissatisfaction
on
the
tiles
一只忧怨骆驼用双峰
A
melancholic
camel
with
its
dual
humps
迎着骤扑熄火焰
Facing
the
flames
that
are
suddenly
extinguished
是这样子根本永没完
This
way
is
truly
never-ending
人就会学会被替换
One
learns
to
be
replaced
明日再替换个跟你伴
Tomorrow,
I'll
be
replaced
for
another
with
you
忘掉曾我是个公主
Forgetting
that
I
was
once
a
princess
那知
何罪这刻堕进这般讽刺
Who
knew
what
crime
I
committed
to
be
reduced
to
this
irony
跟你所发生的琐碎事...
再没意义
The
trivial
matters
that
happened
to
us...
Are
no
longer
meaningful
明日祭司高呼
Tomorrow
the
priest
will
proclaim
你于战事获胜
That
you
were
victorious
in
battle
仍愿伴你
但你不会在意
I
still
want
to
be
with
you,
but
you
won't
care
哭泣的风沙
空中丢的瓦
Weeping
sand
and
wind,
and
tiles
thrown
in
the
air
它将给我再换名字...
They
will
give
me
another
name...
名字叫失意女子
Called
the
Abandoned
Woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: man chung lam, man-yee lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.