Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失戀演奏家
Die Herzschmerz-Virtuosin
词:
向雪怀
Text:
Xiang
Xuehuai
编:
周启生
Arrangement:
Zhou
Qisheng
悦耳歌曲一首跟一首似为了他
Die
schönen
Lieder,
eines
nach
dem
anderen,
scheinen
für
ihn
zu
sein
旋律变化似要说痴心给我吧
Die
Melodie
scheint
zu
sagen:
Schenk
mir
dein
verliebtes
Herz
在这短速一生中怎可以没有她
Wie
kann
man
in
diesem
kurzen
Leben
ohne
sie
sein?
仍旧每晚看看我
应该可以吧
Mich
jeden
Abend
anzusehen,
das
sollte
doch
möglich
sein,
oder?
每对爱侣正细语诉说心中的话
Jedes
Paar
flüstert
sich
gerade
Herzensworte
zu
这夜极浪漫互望著极易惹火花
Diese
Nacht
ist
so
romantisch,
Blicke
treffen
sich,
Funken
sprühen
leicht
满面是寂寞
默默坐著原来台下有个他
Sein
Gesicht
voller
Einsamkeit,
still
sitzend,
da
unten
im
Publikum
ist
er
他终于失去她
终于失去她
Er
hat
sie
endlich
verloren,
sie
endlich
verloren
情缘历尽变化
Die
Liebe
hat
ihre
Wechselfälle
durchlebt
她的身边早有别人
An
ihrer
Seite
ist
längst
ein
anderer
不必伤心不必憎恨
Kein
Grund
zur
Traurigkeit,
kein
Grund
zum
Hass
这伤痛过后无痕
Nach
diesem
Schmerz
bleiben
keine
Spuren
怀念只因失去她
Die
Sehnsucht
kommt
nur,
weil
er
sie
verloren
hat
情缘历尽变化
Die
Liebe
hat
ihre
Wechselfälle
durchlebt
开心即将会来临
Glück
wird
bald
kommen
今宵一曲无话
Dieses
Lied
heute
Nacht,
keine
Worte
nötig
此刻心中可有别人
Gibt
es
in
diesem
Moment
jemand
anderen
in
seinem
Herzen?
像昨日抱拥月下
Wie
gestern,
sich
unterm
Mond
umarmen
更哀怨美丽缠绵
Noch
klagender,
schöner,
zärtlicher
柔情若再似云霞
Wenn
Zärtlichkeit
wieder
wie
Wolkenrot
wäre
悦耳歌曲一首跟一首似为了他
Die
schönen
Lieder,
eines
nach
dem
anderen,
scheinen
für
ihn
zu
sein
旋律变化似要说痴心给我吧
Die
Melodie
scheint
zu
sagen:
Schenk
mir
dein
verliebtes
Herz
在这短速一生中怎可以没有她
Wie
kann
man
in
diesem
kurzen
Leben
ohne
sie
sein?
仍旧每晚看看我
应该可以吧
Mich
jeden
Abend
anzusehen,
das
sollte
doch
möglich
sein,
oder?
每对爱侣正细语诉说心中的话
Jedes
Paar
flüstert
sich
gerade
Herzensworte
zu
这夜极浪漫互望著极易惹火花
Diese
Nacht
ist
so
romantisch,
Blicke
treffen
sich,
Funken
sprühen
leicht
满面是寂寞
默默坐著原来台下有个他
Sein
Gesicht
voller
Einsamkeit,
still
sitzend,
da
unten
im
Publikum
ist
er
他终于失去她
终于失去她
Er
hat
sie
endlich
verloren,
sie
endlich
verloren
情缘历尽变化
Die
Liebe
hat
ihre
Wechselfälle
durchlebt
她的身边早有别人
An
ihrer
Seite
ist
längst
ein
anderer
不必伤心不必憎恨
Kein
Grund
zur
Traurigkeit,
kein
Grund
zum
Hass
这伤痛过后无痕
Nach
diesem
Schmerz
bleiben
keine
Spuren
怀念只因失去她
Die
Sehnsucht
kommt
nur,
weil
er
sie
verloren
hat
情缘历尽变化
Die
Liebe
hat
ihre
Wechselfälle
durchlebt
开心即将会来临
Glück
wird
bald
kommen
今宵一曲无话
Dieses
Lied
heute
Nacht,
keine
Worte
nötig
他朝世界美丽动人
Morgen
wird
die
Welt
schön
und
bewegend
sein
怎么一声不响让多少不欢晚上
Warum
lässt
er
schweigend
so
viele
unglückliche
Nächte
zu,
伴这失恋演奏家
Begleitet
von
dieser
Herzschmerz-Virtuosin?
情缘历尽变化
Die
Liebe
hat
ihre
Wechselfälle
durchlebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K.c. Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.