山水 - 關淑怡перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透出
荷叶里
清秀色
Tritt
hervor
aus
dem
Lotosblatt,
die
zarte,
schöne
Farbe
化开了笔迹
似水银变色
Löst
die
Pinselstriche
auf,
wie
Quecksilber,
das
die
Farbe
wechselt
潇洒看水墨染色
渗得出刺激
Schwungvoll
betrachte
ich,
wie
Tusche
färbt,
ein
Reiz
durchsickert
在卷进写意境界
洗涤压迫
Im
Eintauchen
in
das
Reich
der
freien
Malerei,
wäscht
es
den
Druck
hinweg
听得到
闹市外灿烂出风雅
Ich
höre,
jenseits
der
lauten
Stadt
erblüht
prächtige
Eleganz
山与水
抱拥我彷似我家
Berg
und
Wasser
umarmen
mich,
als
wären
sie
mein
Heim
畅快得
绣上单身小暗花
So
unbeschwert,
sticke
ich
ein
kleines,
verborgenes
Blumenmuster
des
Alleinseins
爱上它
上水彩色雪花
Verliebt
darin,
die
farbigen
Schneeflocken
des
Aquarells
擦过
孤单单
火花
Streife
flüchtig,
einsamer
Funke
听着美丽钻入我身体
Höre
die
Schönheit
in
meinen
Körper
dringen
听着美丽钻入我身体
Höre
die
Schönheit
in
meinen
Körper
dringen
泼开
扫胭脂手势
Weit
ausschwingend,
die
Geste,
Rouge
aufzutragen
你像我像
你像放得低
Du
gleichst
mir,
du
gleichst,
du
scheinst
loslassen
zu
können
放入了热爱滴进山溪
Hineingelegt
die
glühende
Liebe,
tropft
sie
in
den
Bergbach
镜面
发光的天际
Spiegelglatt,
der
leuchtende
Himmel
对倒
暗哑的海底
Spiegelverkehrt,
der
matte
Meeresgrund
你像我像你像放得低
Du
gleichst
mir,
du
gleichst,
du
scheinst
loslassen
zu
können
世界会共我双栖
Die
Welt
wird
mit
mir
vereint
sein
Loneliness
is
full
of
life
Einsamkeit
ist
voller
Leben
Loneliness
itself
is
full
of
life
Einsamkeit
selbst
ist
voller
Leben
Wait
up
发光的天际
Warte,
der
leuchtende
Himmel
Even
loneliness
is
full
of
life
Sogar
Einsamkeit
ist
voller
Leben
Loneliness
itself
is
full
of
life
Einsamkeit
selbst
ist
voller
Leben
Even
loneliness
is
full
of
life
Sogar
Einsamkeit
ist
voller
Leben
Loneliness
itself
is
full
of
life
Einsamkeit
selbst
ist
voller
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaspa Jones, Andreas Kaufhold, Piet Blank, Christiane Hebold, Xia Zhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.