關淑怡 - 当世界无玫瑰 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 關淑怡 - 当世界无玫瑰




当世界无玫瑰
Когда в мире не останется роз
近日我工作過量 常在忙得很
В последнее время я слишком много работаю, постоянно занята,
無閒談笑 自覺一臉俗塵
нет времени на разговоры и смех, чувствую себя запыленной.
並有數次把你冷落 忘掉情調氣氛
Несколько раз я оставляла тебя без внимания, забывала о романтике,
舉動就似 即將變心
словно разлюбила.
今宵堅決 自我拋開繁忙
Сегодня вечером я решила отложить все дела,
抱著午夜 停在那星河旁
провести полночь усыпанную звёздами,
緊靠你旁 然後重申當天那愛誓
прижаться к тебе и повторить клятву любви,
靈魂肉身都跟你講
которую дала душой и телом.
當世界無玫瑰 處處變枯萎
Когда в мире не останется роз, и всё вокруг увянет,
你亦是絕不可替 仍是我的依歸
ты будешь незаменимым, моей опорой.
當世界無玫瑰 至鳥獸盡逝
Когда в мире не останется роз, и звери уйдут,
我亦願為身邊你留低
я останусь рядом с тобой.
同尋人生光輝 同承受風雨季
Мы вместе будем искать свет в жизни и переживем все бури,
皆因你長是 我心中一切
ведь ты моё всё.
甚內疚 只顧拼命 求別人擊掌
Мне очень жаль, что я так увлечена работой, жду одобрения от других,
無留時間 共你倚著夕陽
и не нахожу времени полюбоваться с тобой закатом.
但你卻也早晚照樣 搖電來問我好
Но ты всё равно звонишь мне каждый день, спрашиваешь, как у меня дела,
總是為我 關心設想
заботишься обо мне.
今宵堅決 自我拋開繁忙
Сегодня вечером я решила отложить все дела,
抱著午夜 停在那星河旁
провести полночь усыпанную звёздами,
緊靠你旁 然後重申當天那愛誓
прижаться к тебе и повторить клятву любви,
靈魂肉身都跟你講
которую дала душой и телом.
當世界無玫瑰 處處變枯萎
Когда в мире не останется роз, и всё вокруг увянет,
你亦是絕不可替 仍是我的依歸
ты будешь незаменимым, моей опорой.
當世界無玫瑰 至鳥獸盡逝
Когда в мире не останется роз, и звери уйдут,
我亦願為身邊你留低
я останусь рядом с тобой.
同尋人生光輝 同承受風雨季
Мы вместе будем искать свет в жизни и переживем все бури,
皆因你長是 我心中一切
ведь ты моё всё.
當世界無玫瑰 至鳥獸盡逝
Когда в мире не останется роз, и звери уйдут,
我亦願為身邊你留低
я останусь рядом с тобой.
同尋人生光輝 同承受風雨季
Мы вместе будем искать свет в жизни и переживем все бури,
皆因你長是 我心中一切
ведь ты моё всё.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.