Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知道夜空怎么满天星
Ich
weiß
nicht,
warum
der
Nachthimmel
voller
Sterne
ist
我只知星儿照出相恋的眼睛
Ich
weiß
nur,
dass
die
Sterne
verliebte
Augen
widerspiegeln
不知道晚风怎么这般清
Ich
weiß
nicht,
warum
der
Abendwind
so
klar
ist
我只知道风声掩饰不了呼吸声
Ich
weiß
nur,
dass
das
Rauschen
des
Windes
das
Atmen
nicht
verbergen
kann
其实我也未知道
就像是注定
Eigentlich
wusste
ich
es
auch
nicht,
es
ist
wie
vorherbestimmt
怎么始终依恋你的身边
Warum
ich
immer
an
deiner
Seite
bleibe
而就算我是知道
日后未决定
Und
selbst
wenn
ich
wüsste,
dass
die
Zukunft
ungewiss
ist
也要与你珍惜这天
Möchte
ich
diesen
Tag
mit
dir
schätzen
不知道
怎么倾出我的心声
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Herz
ausschütten
soll
我只知望着你但愿眉目传情
Ich
weiß
nur,
ich
sehe
dich
an
und
hoffe
auf
einen
vielsagenden
Blickwechsel
不知道
是我被动还自愿
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
passiv
bin
oder
es
selbst
will
我只知路上一双抱紧的身影
Ich
weiß
nur
von
den
eng
umschlungenen
Gestalten
auf
dem
Weg
哪怕是知道
世界是变动莫名
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
die
Welt
sich
unerklärlich
wandelt
哪怕是知道爱原是无从固定
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
Liebe
eigentlich
nicht
festzuhalten
ist
我过去所知道
今天都不知道
Was
ich
früher
wusste,
weiß
ich
heute
nicht
mehr
你叫我深深的醉到人像迷路
Du
machst
mich
so
tief
trunken,
dass
ich
mich
wie
verirrt
fühle
我过去不知道
此刻偏偏知道
Früher
wusste
ich
es
nicht,
doch
gerade
jetzt
weiß
ich
es
爱上了你一生中最好
天天都更好
Mich
in
dich
verliebt
zu
haben,
ist
das
Beste
in
meinem
Leben,
jeder
Tag
ist
besser
不知道
怎么倾出我的心声
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Herz
ausschütten
soll
我只知望着你但愿眉目传情
Ich
weiß
nur,
ich
sehe
dich
an
und
hoffe
auf
einen
vielsagenden
Blickwechsel
不知道
是我被动还自愿
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
passiv
bin
oder
es
selbst
will
我只知路上一双抱紧的身影
Ich
weiß
nur
von
den
eng
umschlungenen
Gestalten
auf
dem
Weg
其实我也未知道
就像是注定
Eigentlich
wusste
ich
es
auch
nicht,
es
ist
wie
vorherbestimmt
怎么始终依恋你的身边
Warum
ich
immer
an
deiner
Seite
bleibe
而就算我是知道
日后未决定
Und
selbst
wenn
ich
wüsste,
dass
die
Zukunft
ungewiss
ist
情亦难求冷静
Und
auch
die
Liebe
findet
schwer
zur
Ruhe
我过去所知道
今天都不知道
Was
ich
früher
wusste,
weiß
ich
heute
nicht
mehr
你叫我深深的醉到人像迷路
Du
machst
mich
so
tief
trunken,
dass
ich
mich
wie
verirrt
fühle
我过去不知道
此刻偏偏知道
Früher
wusste
ich
es
nicht,
doch
gerade
jetzt
weiß
ich
es
爱上了你一生中最好
天天都更好
Mich
in
dich
verliebt
zu
haben,
ist
das
Beste
in
meinem
Leben,
jeder
Tag
ist
besser
我过去所知道
今天都不知道
Was
ich
früher
wusste,
weiß
ich
heute
nicht
mehr
你叫我深深的醉到人像迷路
Du
machst
mich
so
tief
trunken,
dass
ich
mich
wie
verirrt
fühle
我过去不知道
此刻偏偏知道
Früher
wusste
ich
es
nicht,
doch
gerade
jetzt
weiß
ich
es
爱上了你一生中最好
天天都更好
Mich
in
dich
verliebt
zu
haben,
ist
das
Beste
in
meinem
Leben,
jeder
Tag
ist
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Antonio Arevalo Jr.
Альбом
真情
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.