Текст и перевод песни 關淑怡 - 為何是我們
為何美夢最易會完
Почему
с
мечтами
легче
всего
покончить
如這一生不竟太短
Если
эта
жизнь
не
слишком
коротка
祈求愛惜與你每一天
Молитесь
о
любви
и
лелейте
вместе
с
вами
каждый
день
懷抱之中不想太遠
Не
хочу
быть
слишком
далеко
в
твоих
объятиях
和你再不想明天不再預算
И
ты
больше
не
хочешь
планировать
завтрашний
день
只要這段情緣
До
тех
пор,
пока
эти
отношения
情如烈火在燃
不用千萬言
Любовь
горит,
как
огонь,
не
нужно
говорить
тысячи
слов.
為何最後會是我們
Почему
в
конце
концов
это
будем
мы
還有當天都失戀
И
в
тот
день
я
был
влюблен
難忘某些季節心酸
Незабываемо,
некоторые
сезоны
печальны
而我的心此刻更暖
И
на
моем
сердце
сейчас
теплее
情緣每是這樣偶然
Любовь
так
случайна
謎語不可一早揭穿
Загадки
не
могут
быть
разгаданы
ранним
утром
時間會推你到這一天
Время
подтолкнет
вас
к
этому
дню
能見的終於都會見
Каждый,
кто
может
это
увидеть,
наконец-то
увидит
это
和你相識如夢
千遍萬遍
Я
знал
тебя
как
во
сне
тысячи
раз
只盼與份有緣
Я
просто
надеюсь,
что
мне
суждено
быть
судьбой
情如烈火在燃燒盡千萬年
Любовь
горит,
как
огонь,
тысячи
лет
兩心亦眷戀
Два
сердца
также
привязаны
друг
к
другу
人們正在看著我們
Люди
смотрят
на
нас
還你痴心這片作伴
Вы
одержимы
этой
частью
компании
難忘某些季節心酸
Незабываемо,
некоторые
сезоны
печальны
和你的心此刻更暖
И
на
твоем
сердце
сейчас
теплее
情如烈火在燃燒盡千萬年
Любовь
горит,
как
огонь,
тысячи
лет
愛心未會損
Любовь
не
пострадает
為何最後會是我們
Почему
в
конце
концов
это
будем
мы
還有當天都失戀
И
в
тот
день
я
был
влюблен
難忘某些季節心酸
Незабываемо,
некоторые
сезоны
печальны
而我的心此刻更暖
И
на
моем
сердце
сейчас
теплее
而這一生此刻最暖
И
это
самый
теплый
момент
в
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan G Lind, Kim Wo Chan, Wendy Waldman, Philip Edward Galdston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.