關淑怡 - 相濡以沫 - 劇集 "大太監" 主題曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 關淑怡 - 相濡以沫 - 劇集 "大太監" 主題曲




相濡以沫 - 劇集 "大太監" 主題曲
Floating Together - Theme Song for the Drama "Imperial Eunuch"
亂世裡相隨 池塘微風吹
In the chaos, we follow each other, as the breeze blows on the pond
寒夜裡 池魚無力快沉睡
In the cold night, the fish are weak and about to fall asleep
疾風暴雷 落花凝聚
Listen to the storm and thunder, watch the fallen flowers gather
幾千里 雲與月 人生之旅
Thousands of miles, clouds and moon, the journey of life
游累了 存活也許靠同類
Tired of swimming, maybe we can rely on each other to survive
力爭上遊 為己勞累
You strive upstream, I work for myself
相爭鬥 同對陣 纏繞失據
We fight against each other, get entangled and lost
寧願你 寧願我 寧願並肩抵抗 對分享雨水
I would rather you, I would rather me, I would rather us fight together, and share the rain
能一起進一起激憤燒熱氣溫
We can go forward together and burn with passion
能一起退一起安慰 抵禦四周急降溫
We can retreat together and comfort each other, resisting the sudden drop in temperature around us
落魄與失神 從來同根生
Despair and confusion are always born from the same root
磨難裡 同命奮飛抵抗滿天的鬥爭
In adversity, we fight together against the struggle in the sky
能一起看翻天覆海享受氣氛
We can watch the world turn upside down together and enjoy the atmosphere
能一起聽飄風急雨 相伴鬥智中進軍
We can listen to the wind and rain together, fighting wits as we advance
亂世裡相隨 圍城內偷生
In the chaos, we follow each other, hiding in the besieged city
無懼怕 紅牆和綠瓦淪陷 相托并行
Without fear, the red walls and green tiles will fall, and we will walk side by side
能一起看翻天覆海享受氣氛
We can watch the world turn upside down together and enjoy the atmosphere
能一起聽飄風急雨 相伴鬥智中進軍
We can listen to the wind and rain together, fighting wits as we advance
亂世裡相隨 圍城內偷生
In the chaos, we follow each other, hiding in the besieged city
無懼怕 紅牆和綠瓦淪陷 相托并行
Without fear, the red walls and green tiles will fall, and we will walk side by side
不要下沉
Don't sink





Авторы: Ri Xi Lin, Zhi Wei Deng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.