關淑怡 - 眾生花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 關淑怡 - 眾生花




眾生花
Flower of All Beings
蓮花 色似空 爲純白貞忠
Lotus, pure white as the color of the void, for purity and loyalty
恨吻著風 一顫動 睡蓮被染紅
Blowing kisses in the wind, quivering, the lily pads are tinged with red
昙花 一秒鍾 任蝴蝶簇癱
Epiphyllum, in a second, allowing butterflies to gather in droves
爲紀念過客那陣痛 到下世重逢
To commemorate the pain of a transient encounter, until meeting again in the next life
衆生相碰 夢到劇終
All beings come together, dreaming of the end of the play
黛玉之痛 化作落紅
Daiyu's sorrow, transformed into falling petals
如水仙最懂 自憐在水中
Like the narcissus, most skilled at self-pity in the water
惹蜂蜜 香暗動 被緣分播弄
Attracting honeybees, sweet fragrance stirred, played around by fate
誰惜花也懂 蜜糖爲播種
Who cherishes the flower also understands that honey is for planting seeds
歲月叫花瓣放松 轉眼不再紅
Time tells the petals to relax, in the blink of an eye, no longer red
衆生相碰 憑美豔填補蒼穹
All beings come together, using beauty to fill the void
十方起哄 紅顔一易種
All around, they clamor, a beautiful face is easily planted
如水仙最懂 自憐在水中
Like the narcissus, most skilled at self-pity in the water
惹蜂蜜 香暗動 被緣分播弄
Attracting honeybees, sweet fragrance stirred, played around by fate
誰惜花也懂 蜜糖爲播種
Who cherishes the flower also understands that honey is for planting seeds
歲月叫花瓣放松 轉眼不再紅
Time tells the petals to relax, in the blink of an eye, no longer red
衆生相碰 憑美豔填補蒼穹
All beings come together, using beauty to fill the void
十方起哄 紅顔一易種
All around, they clamor, a beautiful face is easily planted





Авторы: Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.