Текст и перевод песни 關淑怡 - 眾生花
蓮花
色似空
爲純白貞忠
Lotus,
pure
white
as
the
color
of
the
void,
for
purity
and
loyalty
恨吻著風
一顫動
睡蓮被染紅
Blowing
kisses
in
the
wind,
quivering,
the
lily
pads
are
tinged
with
red
昙花
一秒鍾
任蝴蝶簇癱
Epiphyllum,
in
a
second,
allowing
butterflies
to
gather
in
droves
爲紀念過客那陣痛
到下世重逢
To
commemorate
the
pain
of
a
transient
encounter,
until
meeting
again
in
the
next
life
衆生相碰
夢到劇終
All
beings
come
together,
dreaming
of
the
end
of
the
play
黛玉之痛
化作落紅
Daiyu's
sorrow,
transformed
into
falling
petals
如水仙最懂
自憐在水中
Like
the
narcissus,
most
skilled
at
self-pity
in
the
water
惹蜂蜜
香暗動
被緣分播弄
Attracting
honeybees,
sweet
fragrance
stirred,
played
around
by
fate
誰惜花也懂
蜜糖爲播種
Who
cherishes
the
flower
also
understands
that
honey
is
for
planting
seeds
歲月叫花瓣放松
轉眼不再紅
Time
tells
the
petals
to
relax,
in
the
blink
of
an
eye,
no
longer
red
衆生相碰
憑美豔填補蒼穹
All
beings
come
together,
using
beauty
to
fill
the
void
十方起哄
紅顔一易種
All
around,
they
clamor,
a
beautiful
face
is
easily
planted
如水仙最懂
自憐在水中
Like
the
narcissus,
most
skilled
at
self-pity
in
the
water
惹蜂蜜
香暗動
被緣分播弄
Attracting
honeybees,
sweet
fragrance
stirred,
played
around
by
fate
誰惜花也懂
蜜糖爲播種
Who
cherishes
the
flower
also
understands
that
honey
is
for
planting
seeds
歲月叫花瓣放松
轉眼不再紅
Time
tells
the
petals
to
relax,
in
the
blink
of
an
eye,
no
longer
red
衆生相碰
憑美豔填補蒼穹
All
beings
come
together,
using
beauty
to
fill
the
void
十方起哄
紅顔一易種
All
around,
they
clamor,
a
beautiful
face
is
easily
planted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.