Текст и перевод песни 關淑怡 - 离开请关灯
没有遇过像你吸引
Никогда
не
встречала
никого,
кто
был
бы
так
притягателен,
曾梦想只我一个人
Мечтала,
что
буду
единственной,
才能令你最倾心
Кто
сможет
покорить
твое
сердце.
这晚懒再问你一切
Этим
вечером
мне
лень
снова
спрашивать
тебя
обо
всем,
从避开的你这眼神
По
тому,
как
ты
отводишь
взгляд,
如何自作再天真
Понимаю,
как
наивно
я
себя
вела.
心
这刻不懂伤感
Сердце
сейчас
не
чувствует
боли,
这刻终于降临
Этот
момент
настал,
求离别我
来离别我一生
Прошу,
оставь
меня,
оставь
меня
навсегда.
但愿学会不需要是你
Хочу
научиться
жить
без
тебя,
学会不深爱着你
Научиться
не
любить
тебя
так
сильно.
情难禁
情难忍
Чувствам
не
прикажешь,
чувствам
не
сопротивляться,
临离别愿你请关灯
Перед
уходом,
пожалуйста,
погаси
свет.
让我漆黑里度过
Позволь
мне
пережить
это
в
темноте,
让我哭泣里度过
Позволь
мне
выплакаться
в
темноте.
临离别莫说
再给一个吻
Перед
уходом
не
предлагай
мне
прощальный
поцелуй,
爱过了你算是教训
Любовь
к
тебе
стала
для
меня
уроком,
迎着是每分光阴
Встречаю
каждый
новый
день.
心
这刻不可伤感
Сердце
сейчас
не
подвластно
боли,
这刻不想再沉
В
этот
раз
я
не
позволю
себе
утонуть
в
ней.
人
如没你
仍然尚有一生
Жизнь
продолжается
и
без
тебя,
但愿学会不需要是你
Хочу
научиться
жить
без
тебя,
学会不深爱着你
Научиться
не
любить
тебя
так
сильно.
情难禁
情难忍
Чувствам
не
прикажешь,
чувствам
не
сопротивляться,
临离别愿你请关灯
Перед
уходом,
пожалуйста,
погаси
свет.
让我漆黑里度过
Позволь
мне
пережить
это
в
темноте,
让我哭泣里度过
Позволь
мне
выплакаться
в
темноте.
临离别莫说
再给一个吻
Перед
уходом
не
предлагай
мне
прощальный
поцелуй,
你有你去温心
我厌了去苦等
У
тебя
своя
жизнь,
полная
тепла,
а
я
устала
от
горького
ожидания.
这一刻再不必强忍
В
этот
момент
мне
больше
не
нужно
притворяться
сильной.
心
这刻不懂伤感
Сердце
сейчас
не
чувствует
боли,
这刻终于降临
Этот
момент
настал,
求离别我
来离别我一生
Прошу,
оставь
меня,
оставь
меня
навсегда.
学会不需要是你
Хочу
научиться
жить
без
тебя,
学会不深爱着你
Научиться
не
любить
тебя
так
сильно.
情难禁
情难忍
Чувствам
не
прикажешь,
чувствам
не
сопротивляться,
临离别愿你请关灯
Перед
уходом,
пожалуйста,
погаси
свет.
让我漆黑里度过
Позволь
мне
пережить
это
в
темноте,
让我哭泣里度过
Позволь
мне
выплакаться
в
темноте.
临离别莫说
再给一个吻
Перед
уходом
не
предлагай
мне
прощальный
поцелуй,
需要是你
深爱着你
Нуждаюсь
в
тебе,
люблю
тебя
всем
сердцем,
情难禁
情难忍
Чувствам
не
прикажешь,
чувствам
не
сопротивляться,
临离别愿你请关灯
Перед
уходом,
пожалуйста,
погаси
свет.
让我漆黑里度过
Позволь
мне
пережить
это
в
темноте,
让我哭泣里度过
Позволь
мне
выплакаться
в
темноте.
临离别莫说
再给一个吻
Перед
уходом
не
предлагай
мне
прощальный
поцелуй,
需要是你
深爱着你
Нуждаюсь
в
тебе,
люблю
тебя
всем
сердцем,
让我漆黑里度过
Позволь
мне
пережить
это
в
темноте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.